Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 1 : 8 >> 

NETBible: Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, Joram the father of Uzziah,


AYT: Asa adalah ayah dari Yosafat. Yosafat adalah ayah dari Yoram. Yoram adalah ayah dari Uzia.

TB: Asa memperanakkan Yosafat, Yosafat memperanakkan Yoram, Yoram memperanakkan Uzia,

TL: dan Asa memperanakkan Yosapat; dan Yosapat memperanakkan Yoram; dan Yoram memperanakkan Uzia;

MILT: dan Asa memperanakkan Yosafat; dan Yosafat memperanakkan Yoram; dan Yoram memperanakkan Uzia;

Shellabear 2010: Asa mempunyai anak, Yosafat; Yosafat mempunyai anak, Yoram; Yoram mempunyai anak, Uzia;

KS (Revisi Shellabear 2011): Asa mempunyai anak, Yosafat; Yosafat mempunyai anak, Yoram; Yoram mempunyai anak, Uzia;

Shellabear 2000: Asa mempunyai anak, Yosafat; Yosafat mempunyai anak, Yoram; Yoram mempunyai anak, Uzia;

KSZI: Asa beroleh Yosafat, Yosafat beroleh Yoram, dan Yoram beroleh Uzia.

KSKK: Yosafat, Yoram, Uzia,

WBTC Draft: Asa, ayah Yosafat. Yosafat, ayah Yoram. Yoram, ayah Uzia.

VMD: Asa, ayah Yosafat. Yosafat, ayah Yoram. Yoram, ayah Uzia.

AMD: Asa adalah ayah Yosafat. Yosafat adalah ayah Yoram. Yoram adalah ayah Uzia.

TSI: (1:7)

BIS: (1:7)

TMV: (1:6)

BSD: (1:6)

FAYH: Asa ayah Yosafat; Yosafat ayah Yoram; Yoram ayah Uzia;

ENDE: Asa menurunkan Josafat, Josafat menurunkan Joram, Joram menurunkan Osias,

Shellabear 1912: dan Asa beranakkan Yahushafat; dan Yahushafat beranakkan Yuram; dan Yuram beranakkan 'Uzzia;

Klinkert 1879: Maka Asa beranak Josapat dan Josapat beranak Joram dan Joram beranak Ozias,

Klinkert 1863: Maka Asa beranak Josafat, dan Josafat beranak Joram dan Joram beranak Osias;

Melayu Baba: dan Asa beranakkan Yahushafat; dan Yahushafat beranakkan Yuram; dan Yuram beranakkan Uzziya;

Ambon Draft: Asa peranaklah Josafat; Josafat peranaklah Joram; Joram peranaklah Osia;

Keasberry 1853: Maka Asa branakkanlah Josafat; maka Josafat branakkanlah Joram; dan Joram branakkanlah Ozias;

Keasberry 1866: Maka Asa branakkanlah Josafat, maka Josafat branakkanlah Joram, dan Joram branakkanlah Ozias.

Leydekker Draft: Maka 'Asa per`anakhlah Jehawsjafath: dan Jehawsjafath per`anakhlah Jawram: dan Jawram per`anakhlah Xazarja.

AVB: Asa beroleh Yosafat, Yosafat beroleh Yoram, dan Yoram beroleh Uzia.

Iban: (1:6)


AYT ITL: Asa <760> adalah ayah <1080> Yosafat <2498>. Yosafat <2498> adalah ayah <1080> Yoram <2496>. Yoram <2496> adalah ayah <1080> Uzia <3604>. [<1161> <1161> <1161>]

TB ITL: Asa <760> memperanakkan <1080> Yosafat <2498>, Yosafat <2498> memperanakkan <1080> Yoram <2496>, Yoram <2496> memperanakkan <1080> Uzia <3604>, [<1161> <1161> <1161>]

TL ITL: dan <1161> Asa <760> memperanakkan <1080> Yosapat <2498>; dan <1161> Yosapat <2498> memperanakkan <1080> Yoram <2496>; dan <1161> Yoram <2496> memperanakkan <1080> Uzia <3604>;

AVB ITL: Asa <760> beroleh <1080> Yosafat <2498>, Yosafat <2498> beroleh <1080> Yoram <2496>, dan <1161> Yoram <2496> beroleh <1080> Uzia <3604>. [<1161> <1161>]


GREEK WH: ασαφ δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιαν

GREEK WH Strong: ασαφ <760> {N-PRI} δε <1161> {CONJ} εγεννησεν <1080> <5656> {V-AAI-3S} τον <3588> {T-ASM} ιωσαφατ <2498> {N-PRI} ιωσαφατ <2498> {N-PRI} δε <1161> {CONJ} εγεννησεν <1080> <5656> {V-AAI-3S} τον <3588> {T-ASM} ιωραμ <2496> {N-PRI} ιωραμ <2496> {N-PRI} δε <1161> {CONJ} εγεννησεν <1080> <5656> {V-AAI-3S} τον <3588> {T-ASM} οζιαν <3604> {N-ASM}

GREEK SR: Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν,

GREEK SR Srong: Ἀσὰφ <760> {N-NMS} δὲ <1161> {C} ἐγέννησεν <1080> {V-IAA3S} τὸν <3588> {E-AMS} Ἰωσαφάτ, <2498> {N-AMS} Ἰωσαφὰτ <2498> {N-NMS} δὲ <1161> {C} ἐγέννησεν <1080> {V-IAA3S} τὸν <3588> {E-AMS} Ἰωράμ, <2496> {N-AMS} Ἰωρὰμ <2496> {N-NMS} δὲ <1161> {C} ἐγέννησεν <1080> {V-IAA3S} τὸν <3588> {E-AMS} Ὀζίαν, <3604> {N-AMS}


Jawa: Asa peputra Yosafat, Yosafat peputra Yoram, Yoram peputra Uzia;

Jawa 2006: Asa peputra Yosafat, Yosafat peputra Yoram, Yoram peputra Uzia;

Jawa 1994: Asa peputra Yosafat. Yosafat peputra Yoram. Yoram peputra Uzia.

Jawa-Suriname: Asa bapaké Yosafat, Yosafat bapaké Yoram, Yoram bapaké Usia.

Sunda: (1:6)

Sunda Formal: Asa puputra Yosapat; Yosapat puputra Yoram; Yoram puputra Usia;

Madura: (1:6)

Bauzi: Labi Asa labe aho faahada Yosafat am. Labi Yosafat labe aho faahada Yoram am. Labi Yoram labe aho faahada Uzia am.

Bali: Asa maputra Yosapat, Yosapat maputra Yoram, Yoram maputra Usia.

Ngaju: (1:6)

Sasak: (1:6)

Bugis: (1:6)

Makasar: (1:6)

Toraja: na Asa undadian Yosafat; na Yosafat undadian Yoram, na Yoram undadian Uzia;

Duri: Asa njajian Yosafat, Yosafat njajian Yoram, Yoram njajian Uzia,

Gorontalo: Te Asa lo'otapu walao te Yosapat, te Yosapat lo'otapu walao te Yoram, te Yoram lo'otapu walao te Uziya.

Gorontalo 2006: (1:6)

Balantak: Asa tama ni Yosafat, Yosafat tama ni Yoram, Yoram tama ni Uzia,

Bambam: keänä' Asa undadiam Yosafat, keänä' Yosafat undadiam Yoram, keänä' Yoram undadiam Uzia,

Kaili Da'a: Asa noana ka Yosafat, Yosafat noana ka Yoram, Yoram noana ka Uzia,

Mongondow: (1:6)

Aralle: Asa umpadahi Yosafat, Yosafat umpadahi Yoram, Yoram umpadahi Uzia,

Napu: Asa mopaara Yosapat; Yosapat mopaara Yoram; Yoram mopaara Usia;

Sangir: (1:6)

Taa: Yosafat ia ana i Asa, Yoram ia ana i Yosafat, Uzia ia ana i Yoram,

Rote: (1:6)

Galela: De o Asa ma ngopa yanau o Yosafat, o Yosafat ma ngopa yanau o Yoram, de o Yoram ma ngopa yanau o Uzia.

Yali, Angguruk: Asan amloho Yosafat endetfag. Yosafaren amloho Yoram endetfag. Yoramen amloho Uzia endetfag.

Tabaru: (1:6)

Karo: Asa bapa Josapat; Josapat eme bapa Joram; Joram eme bapa Usia;

Simalungun: Anak ni si Asa si Josapat, anak ni si Josapat si Joram, anak ni si Joram si Usia.

Toba: Anak ni si Asa si Josapat; anak ni si Josapat si Joram; anak ni si Joram si Usia.

Dairi: (1:6)

Minangkabau: (1:6)

Nias: (1:6)

Mentawai: (1:6)

Lampung: (1:6)

Aceh: (1:6)

Mamasa: keanak Asa dadi Yosafat, keanak Yosafat dadi Yoram, keanak Yoram dadi Uzia,

Berik: (1:6)

Manggarai: Asa wing hi Yosafat, Yosafat wing hi Yoram, Yoram wing hi Uzia

Sabu: (1:6)

Kupang: (1:7)

Abun: (1:6)

Meyah: Asa efen efesa Yosafat, Yosafat efen efesa Yoram, Yoram efen efesa Uzia,

Uma: Asa mpobubu Yosafat, Yosafat mpobubu Yoram, Yoram mpobubu Uzia,

Yawa: Asa po Yosafat avaki, Yosafat po Yoram avaki, Yoram po Uzia avaki,


NASB: Asa was the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah.

HCSB: Asa fathered Jehoshaphat, Jehoshaphat fathered Joram, Joram fathered Uzziah,

LEB: and Asa became the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat became the father of Joram, and Joram became the father of Uzziah,

NIV: Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah,

ESV: and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah,

NRSV: and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah,

REB: Asa of Jehoshaphat, Jehoshaphat of Joram, Joram of Uzziah,

NKJV: Asa begot Jehoshaphat, Jehoshaphat begot Joram, and Joram begot Uzziah.

KJV: And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;

AMP: Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram [Jehoram], Joram the father of Uzziah,

NLT: Asaph was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.

GNB: (1:6)

ERV: Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.

EVD: Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.

BBE: And the son of Asa was Jehoshaphat; and the son of Jehoshaphat was Joram; and the son of Joram was Uzziah;

MSG: Asa had Jehoshaphat, Jehoshaphat had Joram, Joram had Uzziah,

Phillips NT: who was the father of Jehoshaphat, who was the father of Joram, who was the father of Uzziah,

DEIBLER: Asaph was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was an ancestor of Uzziah.

GULLAH: Asa been de fada ob Jehoshaphat. Jehoshaphat been de fada ob Joram. Joram been de fada ob Uzziah.

CEV: (1:6)

CEVUK: (1:6)

GWV: Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, Joram the father of Uzziah,


KJV: And <1161> Asa <760> begat <1080> (5656) Josaphat <2498>_; and <1161> Josaphat <2498> begat <1080> (5656) Joram <2496>_; and <1161> Joram <2496> begat <1080> (5656) Ozias <3604>_;

NASB: Asa<760> was the father<1080> of Jehoshaphat<2498>, Jehoshaphat<2498> the father<1080> of Joram<2496>, and Joram<2496> the father<1080> of Uzziah<3604>.

NET [draft] ITL: Asa <760> the father <1080> of Jehoshaphat <2498>, Jehoshaphat <2498> the father <1080> of Joram <2496>, Joram <2496> the father <1080> of Uzziah <3604>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Matius 1 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel