Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Rut 4 : 12 >> 

NETBible: May your family become like the family of Perez – whom Tamar bore to Judah – through the descendants the Lord gives you by this young woman.”


AYT: Kiranya keluargamu menjadi seperti keluarga Peres, yang Tamar lahirkan bagi Yehuda, karena keturunan yang akan TUHAN berikan kepadamu melalui perempuan muda ini.”

TB: keturunanmu kiranya menjadi seperti keturunan Peres yang dilahirkan Tamar bagi Yehuda oleh karena anak-anak yang akan diberikan TUHAN kepadamu dari perempuan muda ini!"

TL: Hendaklah rumahmu bagaikan rumah Paris, yang diperanakkan oleh Tamar bagi Yehuda, yaitu dengan benih yang dikaruniakan Tuhan kepadamu dari dalam perempuan muda ini.

MILT: Dan biarlah keturunanmu dari benih yang akan TUHAN (YAHWEH - 03068) berikan kepadamu melalui gadis ini, menjadi seperti keturunan Peres, yang dilahirkan Tamar bagi Yehuda."

Shellabear 2010: Kiranya melalui keturunan yang akan dikaruniakan ALLAH kepadamu dari perempuan muda ini, keluargamu akan menjadi seperti keluarga Peres, yang dilahirkan Tamar bagi Yuda.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kiranya melalui keturunan yang akan dikaruniakan ALLAH kepadamu dari perempuan muda ini, keluargamu akan menjadi seperti keluarga Peres, yang dilahirkan Tamar bagi Yuda."

KSKK: Semoga melalui keturunan yang Yahweh berikan kepadamu lewat perempuan ini, keluargamu akan menyerupai keluarga Peres yang dilahirkan Tamar untuk Yehuda.

VMD: Tamar melahirkan Peres bagi Yehuda. Dan keluarganya menjadi besar. Dengan cara yang sama semoga TUHAN memberikan kepadamu banyak anak melalui Rut, dan semoga keluargamu sebesar keluarganya.”

TSI: Kiranya TUHAN senantiasa memberikanmu keturunan dari wanita muda ini seperti nenek moyang kami Peres, anak Tamar dan Yehuda.”

BIS: Semoga anak-anak yang akan diberikan TUHAN kepadamu melalui wanita muda ini akan menjadikan keluargamu seperti Peres, anak dari Yehuda dan Tamar."

TMV: Semoga anak-anak yang akan dikurniakan TUHAN kepadamu daripada wanita muda ini menjadikan keluargamu seperti keluarga Peres, anak Yehuda dan Tamar."

FAYH: Semoga keturunan yang akan dikaruniakan TUHAN kepadamu dari perempuan muda itu banyak jumlahnya dan terhormat seperti keturunan nenek moyang kita Peres, putra Tamar dan Yehuda!"

ENDE: Mudah2an keluargamu djadi seperti keluarga Peres, jang dilahirkan Tamar untuk Juda, berkat keturunan, jang hendak dianugerahkan Jahwe kepadamu daripada wanita muda itu!"

Shellabear 1912: Dan biarlah rumahmu menjadi seperti rumah Peres yang diperanakkan oleh Tamar bagi Yehuda yaitu dengan benih yang akan dikaruniakan Allah kepadamu dari pada perempuan muda ini."

Leydekker Draft: Dan djadi kiranja 'isij rumahmu, seperti 'isij rumah Perets, jang Tamar sudah ber`anakh pada Jehuda, deri pada beneh 'itu, jang Huwa 'akan memberij padamu, deri pada parampuwan muda 'ini.

AVB: Semoga keturunanmu yang TUHAN anugerahi kamu daripada perempuan muda ini kelak seperti keturunan Peres yang dilahirkan oleh Tamar bagi Yehuda!”


TB ITL: keturunanmu <01004> kiranya menjadi <01961> seperti keturunan <01004> Peres <06557> yang <0834> dilahirkan <03205> Tamar <08559> bagi Yehuda <03063> oleh karena <04480> anak-anak <02233> yang <0834> akan diberikan <05414> TUHAN <03068> kepadamu dari <04480> perempuan muda <05291> ini <02063>!"


Jawa: Tedhak-turun panjenengan samia kados tedhakipun Rama Peres, putranipun Rama Yehuda ingkang patutan saking Ibu Tamar, lantaran para putra ingkang badhe kaparingaken Yehuwah dhateng panjenengan patutan kaliyan tiyang estri nem punika!”

Jawa 1994: Mugi-mugi anak-anak sampéyan kaliyan tiyang èstri nèm menika ndadosaken brayat sampéyan kados brayatipun Pèrès, anakipun Yéhuda kaliyan Tamar."

Sunda: Mugia putra-putra anjeun paparin PANGERAN engke ti eta istri anom ngalantarankeun kulawargi anjeun jadi sapertos kulawargi Peres putra Yuda sareng Tamar."

Madura: Moga-moga tra-pottrana sampeyan se eparengngagiya PANGERAN kalaban parantara’anna babine’ ganeka andaddiyagi essena compo’na sampeyan akadi Peres, pottrana Yehuda sareng Tamar."

Bali: Dumadak Ida Sang Hyang Widi Wasa jaga mapaica pianak ring semeton malantaran anake luh punika, tur nadosang kulawargan semetone sakadi kulawargan Dane Peres, okan Dane Yehuda miwah Tamar.”

Bugis: Tennapodo ana’-ana’ iya nawéréngngékko matu PUWANGNGE naolai makkunrai maloloéwé pancajiwi matu kaluwargamu pada-pada Pérés, ana’na Yéhuda sibawa Tamar."

Makasar: Tapporo anjo ana’-ana’ laNapassareanga Batara mae ri kau tete ri anne baine loloa, lampa’jari kaluarganu sangkamma Peres, ana’ battua ri Yehuda siagang Tamar."

Toraja: Na iatu tongkonammi la susi tongkonanna Perez, anakna Tamar, tu napadadian Yehuda, tete dio bati’ Nakamaseangkomi PUANG, la nadadian baine mangura iate!

Karo: TUHANlah si mahanca maka keluargandu arah anak-anak si nipupus diberu e bali ras keluarga Peres, anak si nipupus Juda ras Tamar."

Simalungun: Ginomparmu pe sai songon ginompar ni si Peres ma, na tinubuhkon ni si Tamar bani si Juda, marhitei ginompar na sihol layak-layakkonon ni Jahowa bamu humbani naboru na poso on.”

Toba: Pinomparmu pe, sai songon pinompar ni si Peres ma, na tinubuhon ni si Tamar di si Juda marhite sian pomparan sibasabasahonon ni Jahowa tu ho sian parompuan naposo on.

Kupang: Biar ko Tuhan kasi ana sang lu deng itu parampuan muda, ko biar bosong dua pung turunan jadi hebat, sama ke lu pung moyang Peres pung turunan, yang jadi Tamar deng Yahuda pung ana.”


NASB: "Moreover, may your house be like the house of Perez whom Tamar bore to Judah, through the offspring which the LORD will give you by this young woman."

HCSB: May your house become like the house of Perez, the son Tamar bore to Judah, because of the offspring the LORD will give you by this young woman."

LEB: Also, from the descendant whom the LORD will give you from this young woman, may your family become like the family of Perez, the son whom Tamar gave birth to for Judah."

NIV: Through the offspring the LORD gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah."

ESV: and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring that the LORD will give you by this young woman."

NRSV: and, through the children that the LORD will give you by this young woman, may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah."

REB: Through the offspring the LORD gives you by this young woman may your family be like the family of Perez, whom Tamar bore to Judah.”

NKJV: "May your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring which the LORD will give you from this young woman."

KJV: And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.

AMP: And let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring which the Lord will give you by this young woman.

NLT: And may the LORD give you descendants by this young woman who will be like those of our ancestor Perez, the son of Tamar and Judah."

GNB: May the children that the LORD will give you by this young woman make your family like the family of Perez, the son of Judah and Tamar.”

ERV: Tamar gave birth to Judah’s son Perez. And his family became great. In the same way, may the LORD give you many children through Ruth, and may your family be great like his.”

BBE: May your family be like the family of Perez, the son whom Tamar gave to Judah, from the offspring which the Lord may give you by this young woman.

MSG: With the children GOD gives you from this young woman, may your family rival the family of Perez, the son Tamar bore to Judah."

CEV: May the children you have by this young woman make your family as famous as the family of Perez, the son of Tamar and Judah.

CEVUK: May the children you have by this young woman make your family as famous as the family of Perez, the son of Tamar and Judah.

GWV: Also, from the descendant whom the LORD will give you from this young woman, may your family become like the family of Perez, the son whom Tamar gave birth to for Judah."


NET [draft] ITL: May your family <01004> become <01961> like the family <01004> of Perez <06557>– whom <0834> Tamar <08559> bore <03205> to Judah <03063>– through <04480> the descendants <02233> the Lord <03068> gives <05414> you by <04480> this <02063> young woman <05291>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Rut 4 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel