NIV: Who has understood the mind of the LORD, or instructed him as his counsellor?
AYT: Siapakah yang dapat mengatur Roh TUHAN? Atau menjadi penasihat-Nya dan memberi tahu Dia?
TB: Siapa yang dapat mengatur Roh TUHAN atau memberi petunjuk kepada-Nya sebagai penasihat?
TL: Siapa gerangan sudah mengukur Roh Tuhan dan siapa menterinya yang mengajarkan Dia!
MILT: Siapakah yang telah mengukur Roh TUHAN (YAHWEH - 03068), atau seorang penasihat-Nya yang memberi tahu Dia?
Shellabear 2010: Siapakah yang dapat mengatur Ruh ALLAH, atau mengarahkan-Nya sebagai penasihat-Nya?
KS (Revisi Shellabear 2011): Siapakah yang dapat mengatur Ruh ALLAH, atau mengarahkan-Nya sebagai penasihat-Nya?
KSKK: Siapakah yang telah menyelidiki roh Yahweh, atau memberikan petunjuk kepada-Nya sebagal penasihat?
VMD: Siapa yang dapat mengetahui pikiran TUHAN? Siapa yang dapat menjadi guru-Nya dan memberikan nasihat pada-Nya?
BIS: Siapa yang memimpin TUHAN, atau mengajar Dia sebagai penasihat-Nya?
TMV: Siapakah dapat mengarahkan TUHAN, dan siapakah dapat mengajar dan menasihatkan Dia?
FAYH: Siapakah yang dapat mengatur Roh TUHAN? Siapakah yang menjadi penasihat-Nya dan memberi petunjuk kepada-Nya?
ENDE: Siapa memimpin roh Jahwe dan (siapa) orangnja jang mendjadi penasehatNja untuk mengadjariNja?
Shellabear 1912: Maka siapakah gerangan yang sudah menentukan Roh Allah atau siapakah menjadi pembicara-Nya lalu mengajar Dia?
Leydekker Draft: Sijapa sudah mustaszidkan Roh Huwa, dan sijapa Wazirnja jang mentaszlimkan dija?
AVB: Siapakah yang mengetahui fikiran TUHAN, atau mengarahkan-Nya sebagai penasihat-Nya?
TB ITL: Siapa <04310> yang dapat mengatur <08505> Roh <07307> TUHAN <03068> atau memberi petunjuk <03045> kepada-Nya sebagai penasihat <06098> <0376>?
Jawa: Sapa kang bisa mranata Rohing Pangeran Yehuwah utawa nyaosi pitedah marang Panjenengane kayadene juru pitutur?
Jawa 1994: Apa ana sing bisa naséhati Pangéran bab apa sing kudu ditindakaké? Sapa sing bisa mulang Panjenengané utawa ngaturi pamrayoga?
Sunda: Saha nu bisa metakeun PANGERAN kana damel? Saha nu bisa mapatahan atawa nuduhan ka Mantenna?
Madura: Sapa se mimpin PANGERAN, otabana daddi panasehadda ban ngajari Salerana?
Bali: Wentenke anak sane mrasidayang ngaturin Ida Sang Hyang Widi Wasa indik sane patut kardi Ida? Sapasirake sane mrasidayang ngajahin Ida wiadin ngaturin Ida pawungu?
Bugis: Niga pimpingngi PUWANGNGE, iyaré’ga paggurui Aléna selaku pappangaja-Na?
Makasar: Inai ampimpingi Batara, yareka angngajaraKi a’jari tumappakainga’ mae ri Ia?
Toraja: Mindamora tu mangka ullopianni tu PenaanNa Puang sia mindara tu tongkonan ada’Na umpatuduI?
Karo: Ise ngasup ngaturken pendahin Kesah TUHAN? Ise ngasup mereken pedah ras pengajaren man BaNa?
Simalungun: Ise do na boi manibar Tonduy ni Jahowa, anjaha songon sada halak panuturi iajari Ia?
Toba: Tung ise ma na tuk mandodo Tondi ni Jahowa, manang panuturi na manurgasi Ibana?
NETBible: Who comprehends the mind of the
NASB: Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has informed Him?
HCSB: Who has directed the Spirit of the LORD, or who gave Him His counsel?
LEB: Who has directed the Spirit of the LORD or instructed him as his adviser?
ESV: Who has measured the Spirit of the LORD, or what man shows him his counsel?
NRSV: Who has directed the spirit of the LORD, or as his counselor has instructed him?
REB: Who has directed the spirit of the LORD? What counsellor stood at his side to instruct him?
NKJV: Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has taught Him?
KJV: Who hath directed the Spirit of the LORD, or [being] his counsellor hath taught him?
AMP: Who has directed the Spirit of the Lord, or as His counselor has taught Him?
NLT: Who is able to advise the Spirit of the LORD? Who knows enough to be his teacher or counselor?
GNB: Can anyone tell the LORD what to do? Who can teach him or give him advice?
ERV: Who could know the LORD'S mind? Who could be his teacher or give him advice?
BBE: By whom has the spirit of the Lord been guided, or who has been his teacher?
MSG: Who could ever have told GOD what to do or taught him his business?
CEV: Has anyone told the LORD what he must do or given him advice?
CEVUK: Has anyone told the Lord what he must do or given him advice?
GWV: Who has directed the Spirit of the LORD or instructed him as his adviser?
NET [draft] ITL: Who <04310> comprehends <08505> the mind <07307> of the Lord <03068>, or gives <03045> him instruction <03045> as his counselor <06098>?