Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 3 : 3 >> 

TB: anaknya yang kedua ialah Kileab, dari Abigail, bekas isteri Nabal, orang Karmel; yang ketiga ialah Absalom, anak dari Maakha, anak perempuan Talmai raja Gesur;


AYT: Yang kedua adalah Kileab, dari Abigail, janda Nabal, orang Karmel. Yang ketiga adalah Absalom, anak Maakha, anak perempuan Talmai, raja Gesur.

TL: maka yang keduanya itu Khileab, oleh Abigail, yang dahulu bini Nabal, orang Karmeli itu, dan yang ketiga itu Absalom, anak Maakha, anak Talmai, raja Gesur;

MILT: Dan yang kedua dialah Kileab, dari Abigail istri Nabal, orang Karmel. Yang ketiga ialah Absalom, anak dari Maakha, anak perempuan Talmai raja Gesur.

Shellabear 2010: Anak yang kedua ialah Kileab, dari Abigail, janda Nabal, orang Karmel. Anak yang ketiga ialah Absalom, anak Maakha binti Talmai, raja Gesur.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anak yang kedua ialah Kileab, dari Abigail, janda Nabal, orang Karmel. Anak yang ketiga ialah Absalom, anak Maakha binti Talmai, raja Gesur.

KSKK: Kileab, putra kedua dari Abigail, janda Nabal dari Karmel; Absalom, putra Maakha yang adalah putri Talmai, raja Gesur;

VMD: Anak kedua ialah Kileab dari Abigail, janda dari Nabal asal Karmel. Anak yang ketiga Absalom dari ibunya Maakha anak Talmai raja Gesur.

BIS: Kileab. Ibunya ialah Abigail, janda Nabal dari Karmel. Absalom. Ibunya ialah Maakha, putri Raja Talmai dari Gesur.

TMV: Kileab, ibunya ialah Abigail, balu Nabal dari Karmel; Absalom, ibunya ialah Maakha, puteri Raja Talmai dari Gesur;

FAYH: Putra kedua ialah Kileab, dilahirkan oleh Abigail, janda Nabal dari Karmel. Putra ketiga ialah Absalom, dilahirkan oleh Maakha, putri Raja Talmai dari Gesur.

ENDE: jang kedua jakni Kileab oleh Abigail, isteri Nabal orang Karmel; jang ketiga ialah Absjalom, anak Ma'aka binti Talmai, radja Gesjur;

Shellabear 1912: dan yang kedua Kileab dari pada Abigail, istri Nabal orang Karmel dan yang ketiga Absalom anak Maakha binti Talmai, raja Gesur,

Leydekker Draft: Dan kaduwanja 'itu Kil`ab, deri pada 'Abidjajil, jang dihulu bini Nabal 'awrang Karmelij 'itu: dan jang katiga 'itu 'Absjalawm, 'anakh Maszaka, 'anakh parampuwan Talmaj, Radja DJeljur 'itu:

AVB: Anak yang kedua ialah Kileab daripada Abigail, balu Nabal, orang Karmel. Anak yang ketiga ialah Absalom, anak Maakha anak Talmai, raja Gesur.


TB ITL: anaknya yang kedua <04932> ialah Kileab <03609>, dari Abigail <026>, bekas isteri <0802> Nabal <05037>, orang Karmel <03761>; yang ketiga <07992> ialah Absalom <053>, anak <01121> dari Maakha <04601>, anak perempuan <01323> Talmai <08526> raja <04428> Gesur <01650>;


Jawa: putrane panenggak, patutan saka Abigail randhane Nabal, wong ing Karmel, asmane Kileab; putrane pandhadha asma Absalom, patutan saka Sang Putri Maakha, putrane Sang Prabu Talmai, ratu ing Gesur,

Jawa 1994: Kiléab; ibuné jenengé Abigail, randhané Nabal saka Karmèl. Absalom; ibuné jenengé Maaka, putri Raja Talmai saka Gésur.

Sunda: Kilab, putra ti Abigail urut bojo Nabal ti Karmel; Absalom, putra ti Maaka, putri Raja Talmai ti Gesur;

Madura: Kileyab. Ebuna iya areya Abigail, randhana Nabal dhari Karmel. Absalom. Ebuna iya areya Ma’akha, pottrana Rato Talmai dhari Gesur.

Bali: Sane nomer kalih inggih punika Ida Kileab, putran Dane Abigail, pecak rabin Dane Nabal sane kawitnyane saking Karmel. Sapanglanturipun Ida Absalom okan Ida Maaka, putrin Ida Sang Prabu Talmai saking Gesur.

Bugis: Kiléab. Indo’na iyanaritu Abigail, jandana Nabal polé ri Karmél. Absalom. Indo’na iyanaritu Maakha, ana’na Arung Talmai polé ri Gésur.

Makasar: Kileab. Amma’na iamintu Abigail, jandana Nabal battua ri Karmel. Absalom. Amma’na iamintu Maakha, ana’ bainena Karaeng Talmai battua ri Gesur.

Toraja: Iatu ma’penduanna disanga Kileab, nadadian Abigail, pura bainena Nabal, to Karmel, na iatu ma’pentallunna disanga Absalom, nadadian Maakha, anakna Talmai, datu Gesur;

Karo: Kileap, nandena Abigail janda Nabal i Karmel nari; Absalom, nandena Maaka anak Raja Talmai i Gesur nari;

Simalungun: anakni paduahon si Kileab, na pinupus ni si Abigail, parinangon ni si Nabal hinan, na hun Karmel; na patoluhon si Absalom, na pinupus ni si Maaka, boru ni si Talmai, raja hun Gesur;

Toba: Ia anakna paidua si Kileab do, tubu ni si Abigail, jolma ni si Nabal nahinan, sian Karmel; ia anakna paitolu si Absalom do, tubu ni si Maaka, boru ni si Talmai, raja sian Gesur.


NETBible: His second son was Kileab, born to Abigail the widow of Nabal the Carmelite. His third son was Absalom, the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur.

NASB: and his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;

HCSB: his second was Chileab, by Abigail, the widow of Nabal the Carmelite; the third was Absalom, son of Maacah the daughter of King Talmai of Geshur;

LEB: The second was Chileab, born to Abigail (who had been Nabal’s wife) from Carmel. The third was Absalom, whose mother was Maacah (the daughter of King Talmai) from Geshur.

NIV: his second, Kileab the son of Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur;

ESV: and his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;

NRSV: his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom son of Maacah, daughter of King Talmai of Geshur;

REB: his second Cileab, whose mother was Abigail widow of Nabal from Carmel; the third Absalom, whose mother was Maacah daughter of Talmai king of Geshur;

NKJV: his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;

KJV: And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;

AMP: His second, Chileab, by Abigail widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur;

NLT: The second was Kileab, whose mother was Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur.

GNB: Chileab, whose mother was Abigail, Nabal's widow, from Carmel; Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of King Talmai of Geshur;

ERV: The second son was Kileab. His mother was Abigail, who had been the wife of Nabal from Carmel. The third son was Absalom. Absalom’s mother was Maacah daughter of King Talmai of Geshur.

BBE: And the second, Chileab, whose mother was Abigail, the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom, son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;

MSG: Kileab, born of Abigail of Carmel, Nabal's widow--his second; Absalom, born of Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur--the third;

CEV: (3:2)

CEVUK: (3:2)

GWV: The second was Chileab, born to Abigail (who had been Nabal’s wife) from Carmel. The third was Absalom, whose mother was Maacah (the daughter of King Talmai) from Geshur.


NET [draft] ITL: His second <04932> son was Kileab <03609>, born to Abigail <026> the widow <0802> of Nabal <05037> the Carmelite <03761>. His third <07992> son was Absalom <053>, the son <01121> of Maacah <04601> daughter <01323> of King <04428> Talmai <08526> of Geshur <01650>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 3 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran