Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 15 : 13 >> 

TB: Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi kepedihan hati mematahkan semangat.


AYT: Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi oleh kesedihan hati, roh dihancurkan.

TL: Hati yang bersukacita memaniskan muka, tetapi percintaan dalam hati menindihkan nyawa.

MILT: Hati yang gembira membuat wajah berseri, tetapi dalam luka hati ada semangat yang patah.

Shellabear 2010: Hati yang gembira membuat muka berseri, tetapi ketika hati berduka, patahlah semangat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hati yang gembira membuat muka berseri, tetapi ketika hati berduka, patahlah semangat.

KSKK: Hati yang gembira mencerahkan wajah, hati yang sedih melemahkan semangat.

VMD: Jika ada yang bergembira, wajahnya menunjukkannya, tetapi jika hatinya sedih, jiwanya merasa kalah.

TSI: Hati yang gembira membuat wajah ceria, tetapi hati yang sedih mematahkan semangat.

BIS: Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.

TMV: Hati yang gembira membuat wajah berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.

FAYH: Wajah yang cerah berarti hati yang senang; wajah yang muram berarti hati yang menderita.

ENDE: Hati girang meriangkan roman-muka, tetapi karena duka-nestapa, murunglah hati.

Shellabear 1912: Maka hati yang bersukacita memaniskan muka tetapi oleh dukacita pecahlah hati.

Leydekker Draft: Hati jang suka tjita 'itu 'akan perbajikij serej maka: tetapi 'awleh kasusahan hati maka njawa 'itu tinggal termanguw.

AVB: Hati yang gembira membuat wajah berseri, tetapi ketika hati berduka, patahlah semangat.


TB ITL: Hati <03820> yang gembira <08056> membuat <03190> <00> muka <06440> berseri-seri <00> <03190>, tetapi kepedihan <06094> hati <03820> mematahkan <05218> semangat <07307>.


Jawa: Ati seneng mbingarake polatan, nanging ati kang sedhih ngendhokake semangat.

Jawa 1994: Ati bungah gawé bingaring ati, nanging sedhihing ati gawé semplah.

Sunda: Jalma nu keur meunang kabungahan, budina marahmay, ari keur bingung mah nguyung.

Madura: Se senneng atena binar mowana; ate sossa maorem sonarra mata.

Bali: Dikalan anake liang ia pada makenyiran, nanging dikalannyane sedih, ia pada mrungus.

Bugis: Ati iya marennué mébbui tappaé maccahaya; ati iya messé poloi sumange’é.

Makasar: Pa’mai’ rannua napaccayai tanjaka; pa’mai’ si’naya natepoki sumangaka.

Toraja: Iatu penaa parannu umpasombo kasendean dio lindona tau, apa diona pa’di’ inaa anna bonnong tu penaanna.

Karo: Tupung meriah iakap kalak, cirem ia, tapi tupung susah, berjut ayona.

Simalungun: Uhur na megah mambahen bohi minar, tapi marhitei uhur na marhoru galek do tonduy.

Toba: Roha na hilas pasihar panaili, alai molo marsak roha margudompong ma tondi.


NETBible: A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.

NASB: A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.

HCSB: A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.

LEB: A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.

NIV: A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.

ESV: A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.

NRSV: A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.

REB: A glad heart makes a cheerful face; heartache crushes the spirit.

NKJV: A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.

KJV: A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

AMP: A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.

NLT: A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.

GNB: When people are happy, they smile, but when they are sad, they look depressed.

ERV: If you are happy, your face shows it. If you are sad, your spirit feels defeated.

BBE: A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.

MSG: A cheerful heart brings a smile to your face; a sad heart makes it hard to get through the day.

CEV: Happiness makes you smile; sorrow can crush you.

CEVUK: Happiness makes you smile; sorrow can crush you.

GWV: A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.


NET [draft] ITL: A joyful <08056> heart <03820> makes the face <06440> cheerful <03190>, but by a painful <06094> heart <03820> the spirit <07307> is broken <05218>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 15 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel