Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 35 : 24 >> 

TB: maka haruslah rapat umat mengadili antara orang yang membunuh itu dan penuntut darah, menurut hukum-hukum ini,


AYT: Umat harus mengadili antara pembunuh dan penuntut darah sesuai peraturan ini.

TL: maka hendaklah majelis itu memutuskan hukum antara orang yang telah memalu itu dengan penuntut bela setuju dengan undang-undang ini.

MILT: maka jemaat itu akan mengadili antara orang yang membunuh itu dan orang yang menuntut darah, menurut hukum-hukum ini.

Shellabear 2010: maka majelis umat harus memutuskan hukum antara pembunuh itu dengan orang yang menuntut balasan darah menurut hukum-hukum ini.

KS (Revisi Shellabear 2011): maka majelis umat harus memutuskan hukum antara pembunuh itu dengan orang yang menuntut balasan darah menurut hukum-hukum ini.

KSKK: maka jemaah harus mengadili dengan memihak pada orang penyebab kematian dari pada memihak pada keluarga orang mati yang mencari pembalasan.

VMD: Jika hal itu terjadi, persekutuan harus memutuskan apa yang harus dilakukan. Pengadilan harus memutuskan apakah keluarga orang yang mati itu dapat membunuhmu.

BIS: Dalam perkara-perkara semacam itu rapat umat harus mengadili antara orang yang telah membunuh, dan orang yang mau membalas kematian orang yang terbunuh.

TMV: maka dalam hal itu, orang ramai harus membela orang itu, dan tidak memihak sanak saudara orang yang terbunuh, yang mahu membalas dendam.

FAYH: maka rapat jemaat akan mengadili dia untuk menentukan apakah kejadian itu benar-benar tidak disengaja, atau apakah mereka akan menyerahkan si pembunuh kepada penuntut balas dari pihak orang yang terbunuh itu.

ENDE: lalu himpunan akan memutuskan hukum antara orang jang membunuh itu dengan si penebus darah menurut undang-undang ini:

Shellabear 1912: niscaya majelis itu akan memutuskan hukum antara yang membunuh itu dengan yang menuntut bela menurut segala hukum-hukumnya.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu haros sidang 'itu putus hukum 'antara 'awrang jang memaluw, dan 'antara 'awrang perbalas darah 'itu; menurut segala hukum 'ini djuga.

AVB: maka hendaklah majlis umat memutuskan hukum antara pembunuh itu dengan orang yang menuntut balasan darah menurut hukum-hukum ini.


TB ITL: maka haruslah rapat umat <05712> mengadili <08199> antara <0996> orang yang membunuh <05221> itu dan <0996> penuntut <01350> darah <01818>, menurut <05921> hukum-hukum <04941> ini <0428>,


Jawa: parepataning umat ngadilana ing antarane kang gawe pati lan kang wenang males, miturut pranatan-pranatan iki;

Jawa 1994: ing prekara-prekara sing mengkono kuwi rakyat kudu mbélani wong sing njalari pati mau, lan ora kena mbélani sanak-seduluré sing mati, sing padha arep males matèni.

Sunda: Dina hal-hal kawas kitu, jalma anu maehan teh kudu dibawa ka pangadilan umum. Pangadilan umum kudu ngabela, ulah mihak ka baraya anu maot anu niat ngabales.

Madura: E dhalem parkara se kantha jareya kodu ebadha’agi rapadda ommat se kodu ngadili antarana oreng se daddi lantaranna matena oreng laen ban oreng se malessa patena oreng se mate.

Bali: Sajeroning paundukane ane buka keto ento, rakyate patut ngilonin anake ane ngranayang anake mati ento, tur tusingja ngilonin nyaman sang mati, ane makeneh ngwirangang sang mati ento.

Bugis: Ri laleng parakara-parakara makkuwaéro rapa’na umma’é harusu madélékiwi tau iya puraé pauno sibawa iya maéloé wale’i amaténna tau iya riyunoé.

Makasar: Punna kammai anjo parkaraya, musti asse’rei ummaka nampa naadeli anjo tau ammunoa siagang bijanna anjo tau matea eroka a’balasa’.

Toraja: manassa iatu kasirampunan la umpaolai salu tu to papatean anna to unnalanni puli situru’ atoran iate,

Karo: I bas soal-soal si bagenda, asum ngeranaken ranan e, perpulungen arus mihak kalak si munuh alu la sengaja ndai, janah labo arah kade-kade kalak si mate e si erbalas atena.

Simalungun: maningon kuria in ma na manguhumi jolma pamunuh ai pakon jolma siparlulu ai, romban hubani uhum nongkan;

Toba: Ingkon luhutan i manguhum jolma pamunui dohot jolma parlulu i, hombar tu angka uhumon.


NETBible: then the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.

NASB: then the congregation shall judge between the slayer and the blood avenger according to these ordinances.

HCSB: the assembly is to judge between the slayer and the avenger of blood according to these ordinances.

LEB: Then the community must use these rules in order to decide if you are innocent or if the dead person’s relative can avenge the death.

NIV: the assembly must judge between him and the avenger of blood according to these regulations.

ESV: then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood, in accordance with these rules.

NRSV: then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood, in accordance with these ordinances;

REB: the community is to judge between the attacker and the next-of-kin according to these rules.

NKJV: ‘then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood according to these judgments.

KJV: Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

AMP: Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these ordinances.

NLT: If this should happen, the assembly must follow these regulations in making a judgment between the slayer and the avenger, the victim’s nearest relative.

GNB: In such cases the community shall judge in your favor and not in favor of the dead person's relative who is seeking revenge.

ERV: If that happens, the community must decide what to do. The court must decide if a member of the dead person’s family can kill you.

BBE: Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules:

MSG: the community is to judge between the killer and the avenger following these guidelines.

CEV: (35:22)

CEVUK: (35:22)

GWV: Then the community must use these rules in order to decide if you are innocent or if the dead person’s relative can avenge the death.


NET [draft] ITL: then the community <05712> must judge <08199> between <0996> the slayer <05221> and <0996> the avenger <01350> of blood <01818> according to <05921> these <0428> decisions <04941>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 35 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel