Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 7 : 63 >> 

TB: dan dari antara para imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.


AYT: Dari para imam: keturunan Habaya, keturunan Hakos, keturunan Barzilai, yang mengawini seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan dinamai menurut nama keluarga itu.

TL: Dan dari pada segala imam adalah bani Habaya, bani Hakkoz, bani Barzilai, orang Gilead itu, dan sudah mengambil nama mereka itu akan dirinya.

MILT: dan dari antara para imam: keturunan Habaya, keturunan Hakos, keturunan Barzilai, yang mengambil anak perempuan Barzilai orang Gilead sebagai istri, dan dipanggil menurut nama mereka.

Shellabear 2010: Dari antara para imam: bani Habaya, bani Hakos, dan bani Barzilai (orang ini memperistri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, lalu ia dinamai menurut nama keluarga itu).

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari antara para imam: bani Habaya, bani Hakos, dan bani Barzilai (orang ini memperistri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, lalu ia dinamai menurut nama keluarga itu).

KSKK: Dan dari kalangan imam: anak-anak Habaya, Hakos, Barzilai, yang mengambil istri dari kalangan putri-putri Barzilai orang Gilead dan diberi nama menurut nama mereka.

VMD: Dari keturunan keluarga imam terdapat keturunan: Habaya, Hakos, Barzilai. (Jika seorang laki-laki mengawini anak Barzilai dari Gilead, laki-laki itu dihitung sebagai keturunan Barzilai).

TSI: Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)

BIS: Juga ada beberapa keluarga imam yang tidak dapat menemukan catatan mengenai leluhur mereka. Kaum-kaum itu adalah Habaya, Hakos dan Barzilai. (Seorang leluhur kaum imam Barzialai kawin dengan wanita keturunan kaum Barzilai di Gilead dan kemudian ia memakai nama keluarga mertuanya.) Karena mereka tidak dapat membuktikan siapa leluhur mereka, maka mereka tidak diterima sebagai imam.

TMV: Puak-puak para imam yang berikut tidak dapat menemukan catatan tentang nenek moyang mereka: Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Seorang daripada nenek moyang puak imam Barzilai berkahwin dengan seorang perempuan daripada puak Barzilai di Gilead, dan memakai nama keluarga mentuanya.) Oleh sebab mereka tidak dapat membuktikan siapa nenek moyang mereka, maka mereka tidak diterima sebagai imam.

FAYH: Ada juga para imam yang memakai nama Habaya, Hakos, dan Barzilai (karena ia menikah dengan seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead, kemudian disebut menurut nama keluarga perempuan itu).

ENDE: Dari kaum imam: kaum Hobaja, kaum Hakos dan kaum Barzilai - ia telah mengambil seorang puteri Barzilai dari Gile'ad dan disebut menurut nama itu -

Shellabear 1912: Maka dari pada segala imam yaitu bani Habaya dan bani Hakos dan bani Barzilai yang telah mengambil seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead akan istrinya lalu disebut namanya menurut nama perempuan itu.

Leydekker Draft: Maka deri pada segala 'Imam-imam, benij Habaja, benij Hakhawts, benij Barzilaj, jang telah sudah meng`ambil bini deri pada segala 'anakh parampuwan Barzilaj 'awrang DJilszadij 'itu, dan jang telah sudah tersebut menurut nama parampuwan-parampuwan 'itu.

AVB: Daripada keturunan imam: bani Habaya, bani Hakos, dan bani Barzilai (orang ini memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, lalu ia dinamai menurut nama keluarga itu).


TB ITL: dan dari <04480> antara para imam <03548>: bani <01121> Habaya <02252>, bani <01121> Hakos <06976>, bani <01121> Barzilai <01271>. Barzilai <0834> itu memperisteri <0802> <03947> seorang anak perempuan <01323> Barzilai <01271>, orang Gilead <01569> itu, dan sejak itu ia dinamai <07121> menurut <05921> nama <08034> keluarga itu.


Jawa: lan saka ing panunggalane para imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai iku kang ngrabeni panunggalane anake Barzilai, wong Gilead, banjur karan jenenge kulawarga iku.

Jawa 1994: (7:63-64) Iya ana kulawangsané imam sing ora bisa nemokaké cathetan sing nyebutaké sapa leluhuré. Yakuwi kaum Habaya, Hakos lan Barzilai. (Ana leluhuré kaum Imam Barzilai sing kawin karo wong wadon turuné kaum Barzilai ing Giléad lan banjur nganggo jenengé kulawargané maratuwané.) Sarèhné ora bisa mbuktèkaké sapa leluhuré, mulané ora bisa diangkat dadi imam.

Sunda: (7:63-64) Golongan-golongan imam anu teu bisa nembongkeun sajarah turunanana nya eta: Hobaya, Hakos jeung Barsilai. (Karuhun golongan Imam Barsilai nikahna ka awewe ti golongan Barsilai urang Gilad, tuluy make ngaran mitohana.) Ku lantaran teu bisa nerangkeun saha karuhunna, maranehna ditolak tina kaimaman.

Madura: Gi’ badha keya pan-barampan kalowargana mam-imam se ta’ andhi’ catheddanna bangatowana. Om-kaom jareya iya areya Habaya, Hakos ban Barzilai. (Sala settong dhari bangatowana kaom imam Barzilai abine toronanna kaom Barzilai e Gileyad, se pas ngangguy nyamana kalowargana mattowana.) Sarrena reng-oreng jareya ta’ bisa abukteyagi sapa bangatowana, daddi ta’ etarema daddi imam.

Bali: Wenten taler makudang-kudang palingsehan parapandita sane nenten kapanggih daptar leluurnyane inggih punika: palingsehan Dane Habaya, Dane Hakos, Dane Barsilai (leluur palingsehan Dane Barsilai ngambil rabi saking palingsehan matuan danene). Santukan dane nenten mrasidayang muktiang sapasira sane dados leluur danene, kenginan dane nenten kalugra dados pandita.

Bugis: Makkuwatoro engka siyagangngaré kaluwarga imang iya dé’é naulléi runtu’i catatanna passalenna toriyolona mennang. Iyaro sining appangngé iyanaritu Habaya, Hakos sibawa Barzilai. (Séddi toriyolona Imang Barzilai kawing sibawa makkunrai appanna Barzilai ri Giléad na ri munri napakéi asenna kaluwarga matuwanna). Nasaba dé’ naulléi mennang pabuttiwi niga toriyolona mennang, nadé’na naritarima mennang selaku imang.

Makasar: Nia’ todong siapa are kaluarga imang, tenaya nakkulle nabuntulu’ catatanna ke’nanga ri passala’na boe-boena ke’nanga. Anjo golonganga iamintu Habaya, Hakos, siagang Barzilai. (Nia’ sitau boena golongang Imang Barzilai a’bunting siagang baine turungang golongan Barsilai ri Gilead nampa napake arenna golonganna matoanna.) Lanri tena nakkulle napa’butti angkana inai boe-boena ke’nanga, jari takkulleami ke’nanga nitarima a’jari imang.

Toraja: sia dio mai mintu’ to minaa: bati’na Habaya, bati’na Hakos na bati’na Barzilai tu mangka unnala misa’ baine, bati’na Barzilai to Gilead, napobainei sia naala tu sanganna tau iato naposangai.

Karo: Terpuk imam-imam si tersurat arah teruh enda la lit datca surat terombona, eme: Halaya, Hakos ras Barsilai. (Nini-nini terpuk imam-imam Barsilai nai ngempoi sekalak diberu i bas terpuk Barsilai i Gileat jenari ipakena terpuk mamana.) Erkiteken la terkatakenca ise nini-ninina, kalak enda la ialoken jadi imam.

Simalungun: Anjaha humbani malim: Ginompar ni si Habaya, ginompar ni si Hakos, ginompar ni si Barsilai, ai ma na mambuat sada boru ni si Barsilai, halak Gilead ai bahen parinangonni, lanjar goran ni sidea ai ma panggoranini.

Toba: Jala sian angka malim: Pinompar ni si Habai, pinompar ni si Hakos, pinompar ni si Barsilai na mambuat sada boru ni si Barsilai, halak Gilead i bahen jolmana, laos dipanggoarhon goarnasida i.


NETBible: And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a woman from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

NASB: Of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai, the Gileadite, and was named after them.

HCSB: and from the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai--who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name.

LEB: These priests couldn’t prove they were Israelites: the descendants of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai (who had married one of the daughters of Barzillai from Gilead and took that family name).

NIV: And from among the priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

ESV: Also, of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai (who had taken a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name).

NRSV: Also, of the priests: the descendants of Hobaiah, of Hakkoz, of Barzillai (who had married one of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name).

REB: Also of the priests: the line of Hobaiah, the line of Hakkoz, and the line of Barzillai who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and went by his name.

NKJV: and of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Koz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name.

KJV: And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took [one] of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.

AMP: Of the priests: the sons of Hobaiah, of Hakkoz, and of Barzillai, who [was so named because he] married one of the daughters of the [noted] Gileadite Barzillai and was called by their name.

NLT: "Three families of priests––Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai––also returned to Jerusalem. (This Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai of Gilead, and he had taken her family name.)

GNB: The following priestly clans could find no record to prove their ancestry: Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (The ancestor of the priestly clan of Barzillai had married a woman from the clan of Barzillai of Gilead and taken the name of his father-in-law's clan.) Since they were unable to prove who their ancestors were, they were not accepted as priests.

ERV: From the family of priests there were the descendants of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai (If a man married a daughter of Barzillai from Gilead, he was counted as a descendant of Barzillai.)

BBE: And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.

MSG: Likewise with these priestly families: The sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai, who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and took that name.

CEV: The families of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai could not prove they were priests. The ancestor of the family of Barzillai had married the daughter of Barzillai from Gilead and had taken his wife's family name. But the records of these three families could not be found, and none of them were allowed to serve as priests.

CEVUK: The families of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai could not prove they were priests. The ancestor of the family of Barzillai had married the daughter of Barzillai from Gilead and had taken his wife's family name. But the records of these three families could not be found, and none of them were allowed to serve as priests.

GWV: These priests couldn’t prove they were Israelites: the descendants of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai (who had married one of the daughters of Barzillai from Gilead and took that family name).


NET [draft] ITL: And from <04480> among the priests <03548>: the descendants <01121> of Hobaiah <02252>, the descendants <01121> of Hakkoz <06976>, and the descendants <01121> of Barzillai <01271> (who <0834> had married <03947> a woman <0802> from the daughters <01323> of Barzillai <01271> the Gileadite <01569> and was called <07121> by <05921> that name <08034>).


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 7 : 63 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel