Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 37 : 21 >> 

TB: Raja Zedekia memberi perintah, lalu orang menahan Yeremia di pelataran penjagaan dan memberikan setiap hari kepadanya sepotong roti dari jalan tukang roti, sampai pada waktu segala roti habis di kota itu. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan itu.


AYT: Kemudian, Raja Zedekia memberi perintah, dan mereka menyerahkan Yeremia ke pelataran penjagaan, dan memberinya sepotong roti setiap hari dari jalan tukang roti sampai semua roti di kota itu telah habis. Demikianlah Yeremia tinggal di halaman penjara.

TL: Maka baginda raja Zedekiapun memberi titah, lalu ditaruhnya akan Yermia di pelataran biduanda; maka pada tiap-tiap hari diberikan oranglah akan dia roti seketul dari kampung tukang roti, sehingga habislah sudah segala roti di dalam negeri; demikianlah tinggallah Yermia di pelataran biduanda itu.

MILT: Dan Raja Zedekia memberi perintah, dan mereka menahan Yeremia di pelataran rumah jaga, dan bahwa mereka akan memberikan sepotong roti dari jalan tukang roti setiap hari, sampai semua roti di kota itu habis. Maka Yeremia tinggal di pelataran rumah jaga itu.

Shellabear 2010: Maka Raja Zedekia memberi perintah agar Yeremia ditahan di pelataran penjagaan. Setiap hari ia diberi seketul roti dari jalan Juru Roti, sampai suatu waktu semua roti di kota itu habis. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka Raja Zedekia memberi perintah agar Yeremia ditahan di pelataran penjagaan. Setiap hari ia diberi seketul roti dari jalan Juru Roti, sampai suatu waktu semua roti di kota itu habis. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan itu.

KSKK: Raja Zedekia memerintahkan supaya Yeremia dipindahkan ke pelataran para penjaga dan supaya setiap hari dia diberi sebuah roti dari jalan Tukang Roti sampai persediaan roti sudah habis. Maka Yeremia tinggal di pelataran para penjaga.

VMD: Jadi, Raja Zedekia memberikan perintah supaya mereka menahan Yeremia di halaman istana. Dan dia memerintahkan agar mereka memberi sepotong roti kepadanya setiap hari dari tukang roti jalanan. Kepadanya diberikan roti sampai semua roti habis di kota itu. Jadi, Yeremia berada di bawah penjagaan di halaman istana.

BIS: Maka Raja Zedekia memerintahkan supaya aku dipenjarakan di pelataran istana. Jadi aku tinggal di situ, dan setiap hari diberi roti dari tempat pembuatan roti sampai persediaan roti di kota itu telah habis semuanya.

TMV: Oleh itu Raja Zedekia memerintahkan supaya aku ditahan di halaman istana. Aku tinggal di situ, dan setiap hari aku diberikan sebuku roti dari tempat membuat roti, sampai kota itu kehabisan roti.

FAYH: Raja Zedekia memberi perintah agar Yeremia tidak dikembalikan ke penjara di bawah tanah, melainkan ditahan di penjara istana yang ada di pelataran penjagaan, dan agar ia diberi sepotong roti segar setiap hari selama masih ada persediaan roti di kota itu. Demikianlah Yeremia disekap di penjara istana.

ENDE: Lalu radja Sedekia memberikan perintah untuk menahan Jeremia dipelataran gardu dan setiap hari ia diberi satu roti bulat dari djalan Tukang Roti, sampai habislah roti dikota itu. Dan Jeremia tinggal dipelataran gardu.

Shellabear 1912: Maka dengan titah raja Zedekia diserahkan orang akan Yeremia itu ke halaman juak-juak diberikan kepadanya pada tiap-tiap hari sebiji roti dari pasar tukang roti sehingga habislah sudah segala roti di dalam negri itu. Dengan demikian tinggallah Yeremia di dalam halaman juak-juak.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu berpasanlah Sulthan TSidkhija: maka 'awrang tarohlah Jirmeja dalam sarambij pandjara, dan 'awrang berilah padanja sawatu 'ontal rawtij pada saharij, deri dalam kampong 'awrang penanakh, sampej habislah samowa rawtij deri pada negerij: bagitu tinggallah Jirmeja dalam sarambij pandjara.

AVB: Maka Raja Zedekia memberikan perintah agar Yeremia ditahan di pelataran penjagaan. Setiap hari dia diberi seketul roti dari jalan Pembuat Roti, sampailah waktu semua roti di kota itu habis. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan itu.


TB ITL: Raja <04428> Zedekia <06667> memberi perintah <06680>, lalu orang menahan <06485> Yeremia <03414> di pelataran <02691> penjagaan <04307> dan memberikan <05414> setiap hari <03117> kepadanya sepotong <03603> roti <03899> dari jalan <02351> tukang roti <0644>, sampai <05704> pada waktu segala <03605> roti <03899> habis <08552> di <04480> kota <05892> itu. Demikianlah Yeremia <03414> tinggal <03427> di pelataran <02691> penjagaan <04307> itu.


Jawa: Sang Prabu Zedhekia banjur paring dhawuh, supaya Nabi Yeremia ditahan ana ing plataran pajagan lan saben dina supaya diparingi roti sairis saka ing dalan tukang roti, nganti saenteke roti ing kutha kono. Mangkono dadine Nabi Yeremia tetep ana ing plataran pajagan.

Jawa 1994: Raja Zedekia banjur dhawuh supaya aku dilebokaké ing kamar tahanan kedhaton. Aku banjur ditahan ana ing kono, lan saben dina diwènèhi roti siji wutuh gawéané tukang roti, nganti saentèké roti ing kutha kono.

Sunda: Raja Sidkia nimbalan supaya kaula ditahan di buruan karaton bae. Di dinya saban poe sok dianteuran roti sasiki ti tukangna. Tapi lila-lila mah di kota teh geus teu aya deui dahareun.

Madura: Daddi Rato Zedekiya marenta’agi sopaja sengko’ epenjara e palataranna karaton. Daddi sengko’ pas enneng e jadhiya, ban sabban are eberri’i roti dhari kennengnganna panggabayanna roti, sampe’ parsadhiya’anna roti saantero kottha jareya obus kabbi tadha’ karena.

Bali: Irika Sang Prabu Sedekia mrentahang mangda tiang kakancing ring natar purine. Tiang raris magenah irika, tur nyabran rahina tiang kicen roti abungkul antuk tukang rotine kantos rotine ring kotane punika telas.

Bugis: Nanapparéntanni Arung Zédékia kuwammengngi ritarungkuka ri seddéna saorajaé. Jaji monrona kuwaro, na tungke esso riwérékka roti polé ri onrong akkébbureng rotié narapi cappu maneng pappassadiyang rotié ri kotaéro.

Makasar: Jari naparentakammi Karaeng Zedekia sollangku nitarungku ri bageang paranglakkenna balla’ karaenga. Jari ammantamma’ anjoreng; allo-alloku nisare roti battu ri tampa’ papparekang rotia, sa’genna la’busu’ ngaseng parsadiaang rotia ri anjo kotaya.

Toraja: Napa’peparentammi datu Zedekia, anna pattangi tu Yeremia lan tarampak pa’kampan sia naben tau roti simisa’ sangallo dio mai kampong To manggaraga roti, sae lako puranna tu mintu’ roti lan kota. Anna torro tu Yeremia lan tarampak pa’kampan.

Karo: Emaka isuruh Raja Sedekia aku ipenjaraken i kesain pengawal istana. I jah me aku tading. Tep-tep wari ibereken man bangku sada roti i bas tukang roti nari, seh ngayak keri roti i kota e.

Simalungun: Jadi ibere Raja Sedekia ma parentah, gabe ipadas sidea ma si Jeremia hu alaman parjagaan, ibere ma sada ruti bani ganup ari hun dalan tukang roti ai, das ronsi na bois haganup ruti i huta ai. Sonai ma si Jeremia marianan i alaman parjagaan ai.

Toba: Jadi didokkon raja Sedekia ma jagaonnasida si Jeremia di bagasan emper ni parhalan, jala dilehon tu ibana sada roti ganup ari sian alaman ni tukang roti, paima suda saluhut roti ni huta i. Laos tading anggo si Jeremia di emper ni parhalan i.


NETBible: Then King Zedekiah ordered that Jeremiah be committed to the courtyard of the guardhouse. He also ordered that a loaf of bread be given to him every day from the baker’s street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah was kept in the courtyard of the guardhouse.

NASB: Then King Zedekiah gave commandment, and they committed Jeremiah to the court of the guardhouse and gave him a loaf of bread daily from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the court of the guardhouse.

HCSB: So King Zedekiah gave orders, and Jeremiah was placed in the guard's courtyard. He was given a loaf of bread each day from the baker's street until all the bread was gone from the city. So Jeremiah remained in the guard's courtyard.

LEB: King Zedekiah gave the command to have Jeremiah put in the courtyard of the prison. He gave him a loaf of bread every day from the bakers’ street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah stayed in the courtyard of the prison.

NIV: King Zedekiah then gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given bread from the street of the bakers each day until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.

ESV: So King Zedekiah gave orders, and they committed Jeremiah to the court of the guard. And a loaf of bread was given him daily from the bakers' street, until all the bread of the city was gone. So Jeremiah remained in the court of the guard.

NRSV: So King Zedekiah gave orders, and they committed Jeremiah to the court of the guard; and a loaf of bread was given him daily from the bakers’ street, until all the bread of the city was gone. So Jeremiah remained in the court of the guard.

REB: Then King Zedekiah gave the order for Jeremiah to be committed to the court of the guardhouse, and as long as there was bread in the city he was granted a daily ration of one loaf from the Street of the Bakers. So Jeremiah remained in the court of the guardhouse.

NKJV: Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah to the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.

KJV: Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.

AMP: Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah to the court of the guard, and a round loaf of bread from the bakers' street was given to him daily until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained [imprisoned] in the court of the guard.

NLT: So King Zedekiah commanded that Jeremiah not be returned to the dungeon. Instead, he was imprisoned in the courtyard of the guard in the royal palace. The king also commanded that Jeremiah be given a loaf of fresh bread every day as long as there was any left in the city. So Jeremiah was put in the palace prison.

GNB: So King Zedekiah ordered me to be locked up in the palace courtyard. I stayed there, and each day I was given a loaf of bread from the bakeries until all the bread in the city was gone.

ERV: So King Zedekiah gave orders for Jeremiah to be put under guard in the courtyard. And he ordered that Jeremiah should be given bread from the street bakers. He was given bread until there was no more bread in the city. So Jeremiah stayed under guard in the courtyard.

BBE: Then by the order of Zedekiah the king, Jeremiah was put into the place of the armed watchmen, and they gave him every day a cake of bread from the street of the bread-makers, till all the bread in the town was used up. So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.

MSG: So King Zedekiah ordered that Jeremiah be assigned to the courtyard of the palace guards. He was given a loaf of bread from Bakers' Alley every day until all the bread in the city was gone. And that's where Jeremiah remained--in the courtyard of the palace guards.

CEV: King Zedekiah had me taken to the prison cells in the courtyard of the palace guards. He told the soldiers to give me a loaf of bread from one of the bakeries every day until the city ran out of grain.

CEVUK: King Zedekiah had me taken to the prison cells in the courtyard of the palace guards. He told the soldiers to give me a loaf of bread from one of the bakeries every day until the city ran out of grain.

GWV: King Zedekiah gave the command to have Jeremiah put in the courtyard of the prison. He gave him a loaf of bread every day from the bakers’ street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah stayed in the courtyard of the prison.


NET [draft] ITL: Then King <04428> Zedekiah <06667> ordered <06680> that Jeremiah <03414> be committed <06485> to the courtyard <02691> of the guardhouse <04307>. He also ordered <05414> that a loaf <03603> of bread <03899> be given to him every day <03117> from the baker’s <0644> street <02351> until <05704> all <03605> the bread <03899> in <04480> the city <05892> was gone <08552>. So Jeremiah <03414> was kept <03427> in the courtyard <02691> of the guardhouse <04307>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 37 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel