Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 11 : 5 >> 

TB: Ia tidak akan menyimpang dari kebenaran dan kesetiaan, seperti ikat pinggang tetap terikat pada pinggang.


AYT: Kebenaran akan menjadi sabuk di pinggang-Nya dan kesetiaan adalah ikat pinggang-Nya.

TL: Karena keadilan akan menjadi pengikat pinggangnya dan kebenaranpun akan menjadi cindainya.

MILT: Dan kebenaran akan menjadi pengikat pada pinggang-Nya, dan kesetiaan adalah pengikat hati-Nya.

Shellabear 2010: Kebenaran adalah sabuk di pinggangnya dan kesetiaan adalah ikat pinggangnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kebenaran adalah sabuk di pinggangnya dan kesetiaan adalah ikat pinggangnya.

KSKK: Keadilan dan kesetiaan akan menjadi ikat pinggang-Nya.

VMD: (11:4)

BIS: Ia bertindak dengan adil dan setia dalam segala-galanya.

TMV: Dia akan memerintah umatnya dengan adil dan jujur.

FAYH: Ia akan mengenakan ikat pinggang kebenaran dan kesetiaan. (Segala tindakan-Nya benar dan adil.)

ENDE: Keadilan adalah tjawat pinggangnja dan tjawat panggulnja ialah kesetiaan.

Shellabear 1912: Adapun kebenaran itulah ikat pinggangnya dan setia itulah ikat perutnya.

Leydekker Draft: Karana szadalet 'akan 'ada peng`ikat lambongnja: lagi kabenaran 'akan 'ada peng`ikat pinggangnja.

AVB: Perbenaran adalah sabuk di pinggangnya dan kesetiaan adalah ikat pinggangnya.


TB ITL: Ia tidak akan menyimpang <01961> dari kebenaran <06664> dan kesetiaan <0530>, seperti ikat pinggang <04975> <0232> tetap terikat <0232> pada pinggang <02504>.


Jawa: panjenengane ora bakal nyimpang saka ing kabeneran lan kasetyan, kayadene sabuk kang tetep tumali ing bangkekan.

Jawa 1994: Pepréntahané didhasari keadilan lan bebeneran.

Sunda: Ngatur rahayatna bakal jujur sahinasna.

Madura: Rato jareya adil ban esto e dhalem parkara apa’a bai.

Bali: Ida jaga mrentah kaulan idane antuk kadilan lan kajujuran.

Bugis: Tinda’i sibawa adélé nenniya matinulu ri laleng sini-sininnaé.

Makasar: Adeleki siagang majarreki angngalle tindakang lalang sikamma apa-apaya.

Toraja: La umpopa’bakkan kamaloloan sia la umpotambeke’ kamarurusan.

Karo: Iperentahna rayatna alu kebujuren ras kebenaren.

Simalungun: Hapintoron do gondit ni binongeini, anjaha hasintongan do bonting ni angkulani.

Toba: Jala hatigoran do hohos ni gontingna, jala habonaron hohos ni akna.


NETBible: Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.

NASB: Also righteousness will be the belt about His loins, And faithfulness the belt about His waist.

HCSB: Righteousness and faithfulness will be a belt around His waist.

LEB: Justice will be the belt around his waist. Faithfulness will be the belt around his hips.

NIV: Righteousness will be his belt and faithfulness the sash round his waist.

ESV: Righteousness shall be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his loins.

NRSV: Righteousness shall be the belt around his waist, and faithfulness the belt around his loins.

REB: He will wear the belt of justice, and truth will be his girdle.

NKJV: Righteousness shall be the belt of His loins, And faithfulness the belt of His waist.

KJV: And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

AMP: And righteousness shall be the girdle of His waist and faithfulness the girdle of His loins.

NLT: He will be clothed with fairness and truth.

GNB: He will rule his people with justice and integrity.

ERV: (11:4)

BBE: And righteousness will be the cord of his robe, and good faith the band round his breast.

MSG: Each morning he'll pull on sturdy work clothes and boots, and build righteousness and faithfulness in the land.

CEV: Honesty and fairness will be his royal robes.

CEVUK: Honesty and fairness will be his royal robes.

GWV: Justice will be the belt around his waist. Faithfulness will be the belt around his hips.


NET [draft] ITL: Justice <06664> will be <01961> like a belt <0232> around his waist <04975>, integrity <0530> will be like a belt <0232> around his hips <02504>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 11 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran