Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 15 : 9 >> 

TB: Sungguh, air Dibon telah penuh dengan darah, tetapi yang menimpa Dibon akan Kutambah lagi, yaitu singa akan menerkam orang-orang yang terluput dari Moab dan yang tersisa di tanah itu.


AYT: Sebab, air dari Dibon penuh dengan darah. Sesungguhnya, Aku akan menambahkan apa yang menimpa Dibon, yaitu seekor singa bagi orang-orang Moab yang terluput, dan bagi orang-orang yang tersisa di negeri itu.

TL: Maka penuhlah segala air Dimon dengan darah; bahwasanya Aku akan melimpahkan dia pula; adalah singa datang atas segala orang Moab yang sudah luput dan atas sisa orang isi negeri itu!

MILT: Sebab air Dimon telah penuh darah karena Aku akan menempatkan lagi pada Dimon, seekor singa bagi yang terlepas dari Moab, dan bagi yang tersisa di negeri itu.

Shellabear 2010: Sungguh, air Dibon penuh dengan darah. Meskipun begitu, Aku akan mendatangkan yang lebih lagi kepada Dibon: singa bagi orang yang terluput dari Moab dan bagi orang yang tersisa di tanah itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sungguh, air Dibon penuh dengan darah. Meskipun begitu, Aku akan mendatangkan yang lebih lagi kepada Dibon: singa bagi orang yang terluput dari Moab dan bagi orang yang tersisa di tanah itu.

KSKK: Air Dibon mengalir penuh darah, tetapi akan datang hal yang lebih buruk, karena Aku akan melepaskan singa-singa ke Dibon, kepada mereka yang telah luput dari Moab, dan mereka yang masih tersisa di dalam negeri

VMD: Air Dimon penuh dengan darah. Dan Aku membawa bahkan lebih banyak kesusahan ke Dimon. Sedikit orang yang tinggal di Moab melarikan diri dari musuh, tetapi Aku akan mengirim singa memakan mereka.

BIS: Di Dibon air sungai menjadi merah karena bercampur darah. Dan Allah akan mendatangkan hal-hal yang lebih dahsyat lagi atas orang-orang di sana. Pembantai yang dikirim-Nya akan membunuh semua orang Moab yang masih hidup.

TMV: Di kota Dibon, air sungai menjadi merah kerana bercampur darah. Namun Allah akan mendatangkan hal yang lebih dahsyat lagi bagi penduduk di sana. Sesungguhnya setiap orang yang masih hidup di Moab akan mati dibantai.

FAYH: Sungai Dibon akan penuh darah, tetapi Aku belum selesai dengan Dibon! Singa-singa akan memburu orang-orangnya yang masih hidup, yang terluput dari Moab maupun yang tertinggal di situ.

ENDE: Sebab air Dimon penuh dengan darah, tapi masih djuga akan kutambahkan bala jang lain pada Dimon: singa bagi jang terlepas dari Moab, bagi sisa tanahnja.

Shellabear 1912: Maka segala air Dibon itu penuhlah dengan darah karena isi Dibon itu Aku hendak mendatangkan lebih lagi dan seekor singa atas orang yang telah luput dari Moab dan atas segala baki tanah itu.

Leydekker Draft: Karana segala 'ajer Dimawn 'itu punoh dengan darah, karana 'aku 'akan buboh di`atas Dimawn tambah-tambahnja: katahuwij singa-singa bagi 'awrang Maw`ab jang luput, dan bagi peninggal tanah 'itu.

AVB: Sungguh, air Dibon penuh dengan darah. Meskipun begitu, apa yang menimpa Dibon akan Kulipatgandakan lebih lagi: singa akan menyerang orang yang terselamat dari Moab dan saki-baki orang yang masih ada di bumi itu.


TB ITL: Sungguh <03588>, air <04325> Dibon <01775> telah penuh <04390> dengan darah <01818>, tetapi <03588> yang menimpa <07896> Dibon <01775> akan Kutambah lagi <03254>, yaitu singa <0738> akan menerkam orang-orang yang terluput <06413> dari Moab <04124> dan yang tersisa <07611> di tanah <0127> itu. [<05921>]


Jawa: Lah banyu ing Dibon wus kebak getih, nanging kang tumempuh marang Dibon iku bakal Sunwuwuhi maneh, yaiku singa bakal ndekep para wong kang bisa oncat saka ing Moab lan kang isih ana ing tanah kono.

Jawa 1994: Ing Dibon banyuné kali malih dadi abang merga kecampuran getih. Lan Gusti Allah bakal nekakaké prekara-prekara sing luwih nggegirisi menèh tumrap wong-wong ing kana. Algojo sing diutus mrana bakal matèni wong Moab kabèh sing isih urip.

Sunda: Walungan di kota Dibon caina jadi beureum ku getih. Najan kitu Allah masih keneh bakal ngeunakeun bahla anu leuwih parna ka urang dinya. Bener, pikeun sakur anu tinggal keneh di Moab bakal aya pangjagalan pinuh ku getih.

Madura: E Dibon aengnga songay daddi mera polana acampor ban dhara. Ban Allah bakal madhatengnga sabarang se lebbi nako’e dhari jareya ka reng-oreng e jadhiya. Kang-tokang jagal se ekerem ka jadhiya bakal mateyana reng-oreng Mo’ab se gi’ odhi’.

Bali: Toyan tukade ring kota Dibon sampun barak antuk getih, tur Ida Sang Hyang Widi Wasa kantun madue satunggaling pakewuh sane abotan malih pabuat anake irika. Inggih punika pacang wenten jagal sane pacang ngamademang sakancan anake sane kantun ring Moab.

Bugis: Ri Dibon macella uwaina saloé nasaba sicampuru’i sibawa dara. Napapoléi matu Allataala gau’-gau’ iya lebbi maseroéppa ri yasé’na sining tauwé kuwaro. Pabbuno iya nakiringngé naunoi matu sininna tau Moab iya tuwoé mupa.

Makasar: Ri Dibon a’jari ejai je’ne’ binangaya lanri accampuruki cera’. Siagang laNapabattui Allata’ala apa-apa la’bi hebaka pole mae ri tau niaka anjoreng. Nakiringi mange anjoreng pabuno-bunoa untu’ ambunoi sikontu tu Moab niaka ija attallasa’.

Toraja: Saba’mi rara tu uai salu Dibon, apa la Kuparampoi pole’ mandunna tu Dibon: iamotu singa la ullaoi mintu’ to Moab umpallaian kalena sia mintu’ pa’tondokan torronapa.

Karo: I kuta Dibon lau belin nggo megara erkiteken dareh. Janah si terkeleken asa si e tole ibahan Dibata man kalak si ringan denga i je. IsuruhNa ku je singa ngerigep kerina kalak Moap si tading denga.

Simalungun: Tongon, gok daroh do Bah Dimon, tongon, lobih ni ai ope bahenon-Ku bani Dimon; na maluah hun Moab panganon ni singa do, ronsi teba-teba ni tanoh ai.

Toba: Ai gok mudar angka aek Dibon, ganda sian i dope uhum bahenonku tu Dimon, angka na malua sian Moab, singa i manganhon, ro di pasipasina isi ni tano i.


NETBible: Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.

NASB: For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.

HCSB: The waters of Dibon are full of blood, but I will bring on Dibon even more than this --a lion for those who escape from Moab, and for the survivors in the land.

LEB: The water in Dimon is red with blood, yet I will bring even more on Dimon. A lion will attack the fugitives from Moab and the survivors from Adamah.

NIV: Dimon’s waters are full of blood, but I will bring still more upon Dimon— a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.

ESV: For the waters of Dibon are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.

NRSV: For the waters of Dibon are full of blood; yet I will bring upon Dibon even more—a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.

REB: The waters of Dibon run with blood; yet I have worse in store for Dibon: a lion for the survivors of Moab, and for the remnant of Admah.

NKJV: For the waters of Dimon will be full of blood; Because I will bring more upon Dimon, Lions upon him who escapes from Moab, And on the remnant of the land."

KJV: For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

AMP: For the waters of Dimon are full of blood; yet I [the Lord] will bring even more on Dimon--a lion upon those of Moab who escape and upon the remnant of the land.

NLT: The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors, both those who try to run and those who remain behind.

GNB: At the town of Dibon the river is red with blood, and God has something even worse in store for the people there. Yes, there will be a bloody slaughter of everyone left in Moab.

ERV: The water of Dimon is full of blood, and I will bring even more troubles to Dimon. A few people living in Moab have escaped the enemy, but I will send lions to eat them.

BBE: For the waters of Dimon are full of blood: and I’m sending even more on Moab, a lion on those of Moab who go in flight, and on the rest of the land.

MSG: The banks of the Dibon crest with blood, but God has worse in store for Dibon: A lion--a lion to finish off the fugitives, to clean up whoever's left in the land.

CEV: The streams near Dimon are flowing with blood. But the Lord will bring even worse trouble to Dimon, because all in Moab who escape will be attacked by lions.

CEVUK: The streams near Dimon are flowing with blood. But the Lord will bring even worse trouble to Dimon, because all in Moab who escape will be attacked by lions.

GWV: The water in Dimon is red with blood, yet I will bring even more on Dimon. A lion will attack the fugitives from Moab and the survivors from Adamah.


NET [draft] ITL: Indeed <03588>, the waters <04325> of Dimon <01775> are full <04390> of blood <01818>! Indeed <03588>, I will heap <07896> even more trouble on Dimon <01775>. A lion <0738> will attack the Moabite <04124> fugitives <06413> and the people left <07611> in the land <0127>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 15 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran