Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 10 : 39 >> 

TB: Perempuan itu mempunyai seorang saudara yang bernama Maria. Maria ini duduk dekat kaki Tuhan dan terus mendengarkan perkataan-Nya,


AYT: Marta mempunyai saudara perempuan bernama Maria yang duduk di dekat kaki Yesus dan mendengarkan pengajaran Yesus.

TL: Maka Marta itu ada seorang saudara perempuan bernama Maryam, yang duduk di ujung kaki Yesus, serta mendengar perkataan-Nya.

MILT: Dan dia mempunyai seorang saudara perempuan yang disebut Maria, dialah juga yang sambil duduk di samping kaki Tuhan (YESUS - 2962), mendengarkan perkataan-Nya.

Shellabear 2010: Marta mempunyai seorang saudara perempuan bernama Maryam. Saudaranya itu duduk di dekat kaki Isa sambil mendengarkan Isa berbicara.

KS (Revisi Shellabear 2011): Marta mempunyai seorang saudara perempuan bernama Maryam. Saudaranya itu duduk di dekat kaki Isa sambil mendengarkan Isa berbicara.

Shellabear 2000: Marta mempunyai seorang saudara perempuan bernama Maryam. Saudaranya itu duduk di dekat kaki Isa sambil mendengarkan Ia berbicara.

KSZI: Maryam, adik Marta, duduk sahaja untuk mendengar pengajaran Junjungan

KSKK: Perempuan itu mempunyai seorang saudari yang bernama Maria. Maria ini duduk dekat kaki Yesus untuk mendengarkan kata-kata-Nya.

WBTC Draft: Ia mempunyai saudara yang bernama Maria. Maria duduk dekat kaki Tuhan dan mendengarkan yang dikatakan-Nya.

VMD: Ia mempunyai saudara yang bernama Maria. Maria duduk dekat kaki Tuhan dan mendengarkan yang dikatakan-Nya.

TSI: Saudari Marta— yang bernama Maria, duduk di dekat kaki Tuhan dan terus mendengarkan ajaran-Nya.

BIS: Marta mempunyai saudara perempuan bernama Maria. Maria ini duduk dekat Tuhan Yesus mendengarkan ajaran-ajaran-Nya.

TMV: Marta mempunyai seorang saudara perempuan bernama Maria. Maria duduk dekat kaki Tuhan untuk mendengarkan ajaran-Nya.

BSD: Di situ tinggal seorang wanita bernama Marta yang mempunyai seorang saudara perempuan bernama Maria. Pada waktu itu, Marta menyambut Yesus di rumahnya dan sibuk sekali melakukan berbagai hal. Tetapi, Maria hanya duduk dekat Yesus dan mendengarkan ajaran-ajaran-Nya.

FAYH: Maria, saudaranya, duduk di lantai mendengarkan Yesus berbicara.

ENDE: Ia mempunjai saudari bernama Maria, jang duduk didepan kaki Jesus sedang mendengarkan pengadjaranNja,

Shellabear 1912: Maka ada pula pada Marta itu seorang saudara perempuan bernama Maryam, yang duduk pada kaki 'Isa, lalu mendengar perkataannya.

Klinkert 1879: Maka adalah pada Marta itoe sa'orang saoedara perempoewan, bernama Marjam, ija-itoe doedoek pada telapakan kaki Isa, hendak menengarkan perkataannja,

Klinkert 1863: Maka sama ini ada satoe soedara perampoewan, bernama Maria, jang ada {Kis 22:3} doedoek djoega deket kaki Jesoes serta mendengar sama perkataannja.

Melayu Baba: Ini prempuan ada satu adek prempuan bernama Mariam, yang dudok di kaki Isa dngar perkata'an-nya.

Ambon Draft: Dan padanja itu adalah satu sudara parampuwan, bernama Maria, jang berdu-dok-dudok di kaki-kaki Tuhan JESUS akan dengar perkata-annja.

Keasberry: Maka adalah pada Martha itu sa'orang saudara prumpuan burnama Muriam, maka iya pun adalah duduk dikaki Isa, munungar akan purkataannya.

Leydekker Draft: Maka pada parampuwan 'ini 'adalah sa`awrang sudara parampuwan jang disebut Marjam, jang lagi 'adalah dudokh dibawah kaki 2 Xisaj menengar perkata`annja.

AVB: Maria, adik Marta, duduk sahaja untuk mendengar pengajaran Tuhan


TB ITL: Perempuan <1510> <0> itu <3592> mempunyai <0> <1510> seorang saudara <79> yang <3739> bernama <2564> Maria <3137>. Maria ini duduk <3869> dekat <4314> kaki <4228> Tuhan <2962> dan <2532> terus mendengarkan <191> perkataan-Nya <3056> <846>, [<2532>]


Jawa: Wong iku duwe sadulur wadon jenenge Maryam, iku linggih cedhak ing sampeyane Gusti lan tansah ngrungokake pangandikane,

Jawa 2006: Wong iku duwé sadulur wadon jenengé Maria, iku linggih cedhak ing sampéyané Gusti lan tansah ngrungokaké pangandikané,

Jawa 1994: Marta duwé sedulur wadon, jenengé Maryam. Maryam mau lungguh terus ing sacedhaké sampéyané Gusti, ngrungokaké piwulangé Gusti Yésus.

Jawa-Suriname: Marta nduwé adik sing jenengé Maria. Maria njagong nyedeki Gusti Yésus, ngrungokké piwulangé.

Sunda: Marta boga dulur awewe hiji ngaranna Maria, anu terus emok deukeut dampal sampean Gusti, ngaregepkeun cariosana-Na.

Sunda Formal: Marta boga dulur hiji, ngaranna Maryam. Maryam gek diuk, emok deukeut kana sampean Jungjunan, ngabandungan cariosana-Na.

Madura: Marta jareya andhi’ taretan babine’ se anyama Miriyam. Miriyam toju’ e seddi’na padana Isa sambi ngedhingngagi pa-apa se eajarragi Isa.

Bauzi: Martam vahada ee gagom Maria am. Yesusat ame lahi behàsu labe im num laba oli aidam di labe Maria gi Yesusam obe netàdi nusu Aho vahokedam im dogoit vi aida.

Bali: Anake punika maderbe nyama eluh adiri mawasta Maria. Maria puniki matimpuh ring samping cokor Ida Sang Panembahan, geleng miragiang paurukan Idane.

Ngaju: Marta te aton paharie bawi bagare Maria. Maria toh mondok tokep Tuhan Yesus mahining kare auh ajar Aie.

Sasak: Marta bedowẽ semeton nine aranne Mariam. Mariam niki tokol lẽq dẽkẽt Deside Isa dengahang pengajahan-pengajahan-Ne.

Bugis: Marta mappunnai padakkunrai riyaseng Maria. Iyaé Maria tudangngi riseddéna Puwang Yésus méngkalingai sining pappagguruwan-Na.

Makasar: Anjo Marta nia’ sari’battanna niarenga Maria. Na anjo Maria ammempomi ri ampi’Na Isa ampilangngeri kana-kana Napangngajarranga Isa.

Toraja: Denmi misa’ tu sangbainena disanga Maria, uno’ko’ diong to’ lentekNa Puang, la umperangii kadanNa.

Duri: Ia joo Marta den sile'tona disanga Maryam. Ia joo Maryam cadokko bang siandah Puang Isa mpesa'dingngi pangngajah-Na.

Gorontalo: Tabuwa boyito o wutata ngota tangguliyo ti Mariya. Ti Mariya boyito hulo-huloa to tili lo oati Isa Eya wawu turusi hemodungohe u heloiya-Liyo,

Gorontalo 2006: Ti Marta owutato taabua tanggulio Maria. Ti Maria botie lotihuloo̒ titiilia li Isa Eeya helo dungohe popoo-ngajalii-Lio.

Balantak: Marta isian sa'angu' utusna wiwine men ngaanna i Maria. Maria kani'i no'umoruang beebeel sarat ni Tumpu mongorongor pisiso'-Na.

Bambam: Deem solasubunna isanga Maria, muokko' dio olona Puang Yesus Debatanta napehingngii tula'na.

Kaili Da'a: Naria samba'a sampesuwu besi i Marta, sangana i Maria. Maria etu narata nekatoko ri ngayo Yesus nangepe pepatudukina.

Mongondow: Ki Marta na'a oyuíon ing ki utatnya bobay doman inta tangoinya ki Maria. Ki Maria na'a ilimituí makow kon diug i Yesus bo mokidongogmai kon onu in singogon-Nya.

Aralle: Inde Marta tohho sibaha ullu'na ang disanga Maria. Inde ta Maria nakärä'i moohko'-ohko' di behinna Puang Yesus umpehingngii pepakuhunna.

Napu: Ara wori hadua halaluna Marta au towawine, hangana Maria. Maria iti mohuda i lindona Yesu hai mampehadingi liliu lolitaNa.

Sangir: I Marta piạ tuarine arenge i Maria. I Maria e kimaiangke maraning Mawu Yesus dụdaringihẹ̌ manga těntiron'E.

Taa: I Marta etu, ia re’e samba’a tua’inya to we’a to sanganya i Maria. Wali tempo i Yesu re’e ri banuanya, i Maria yau matunda ri awe mbiti i Yesu pei mampodongeka gomboNya.

Rote: Marta tolanoo inan esa na'de Maria. Maria ia nangatuuk deka no Lamatuak Yesus, fo namanene nanoli nala.

Galela: Kanaga lo ma nongoru moi ami ronga ongo Maria. Ongo Maria muna magena mowidateku, de Una Awi qohuku mogoge ma ngale Awi dodoto mosigise.

Yali, Angguruk: Marta ino ehe Maria men o misig welatfag. Yesusen ap olma welatfahon arimano wene hiyag isarukmu Maria ino Nonowe Yesus iraham heriyeg lit nungge hiyag nisamisi ulug Ele holeg latfag.

Tabaru: Ngo Marta 'ami dodoto mimoi mi ronga ngo Maria. Ngo Maria muna mogogerie ma Jou Yesus 'awi dateoka mosigisene 'awi do-dotoko.

Karo: Lit pe sekalak seninana gelarna Maria. Maria kundul i deher nahe Tuhan megiken PengajarenNa.

Simalungun: Ia anggini na margoran si Maria hundul-hundul do i lobei ni Tuhan in manangihon hata-Ni,

Toba: Ianggo anggina na margoar si Maria, hundulhundul do di jolo ni Tuhan i tumangihon hatana.

Dairi: Anggi si Marta imo si Maria. Ukum si Maria dak kundul ngo mendengkohken peddah Jesus.

Minangkabau: Si Marta ado punyo dunsanak padusi nan banamo si Maryam. Si Maryam ko duduak dakek Tuhan Isa Almasih untuak mandangakan pangajaran Baliau.

Nias: So gõi dalifusõnia alawe, sotõi Maria. Dumadao Maria fõna Yesu ba wamondrongo famahaõ-Nia.

Mentawai: Ai bagit Marta sipuoni si Maria. Ka sia si Maria sarat ka bet-bet Jesus lé ikukuddu, masiarep'aké ngantomannia.

Lampung: Marta wat puari bebai gelarni Maria. Maria ajo mejong redik Tuhan Isa ngedengi ajaran-ajaran-Ni.

Aceh: Marta na syedara jih nyang inong nan jih Maryam. Maryam nyoe jiduek rab ngon Tuhan Isa jideungoe peue-peue nyang geupeurunoe lé Gobnyan.

Mamasa: Inde bainee dengan sirondongna disanga Maria ma'loko liu dio tingngayona Puang Yesus umperangngii tula'na.

Berik: Marta jelem osona jemna bosna ga Maria. Maria jei Yeusuem gwetmanap nwini; Maria jei taterisi Yesus aa jes nasbabilirim jei ga jes sarbabisini.

Manggarai: Inéwai hitu manga asé ka’én, ngasangn hi Maria. Hi Maria ho’o lonto ruis wa’i de Mori Yésus, agu séngét curup Diha,

Sabu: Marta do nga ari ne ngara no Maria. Maria dhe do mejaddhi peumu nga Yesus, ta dhanno ne liajha-liajha No.

Kupang: (10:38)

Abun: Marta bi njim dik yo gum do Maria. Yefun Yesus ma mo nu ne sa, Maria kem ga mo bur mo Yefun Yesus gwem. Maria syaretwa sukduno gato Yefun Yesus duno mom su ne.

Meyah: Marta efen mokora egens ongga ofoka Maria. Ofa eker desi Yesus jeskaseda eg mar ongga Yesus oftuftu rot.

Uma: Ria wo'o ompi'-na Marta, tobine wo'o-wadi, hanga'-na Maria. Maria toei mohura mohu' hi witi'-na Yesus ntora mpe'epei lolita-na.

Yawa: Marta ama rijata mi Maria, omamo ntuna mararaijo Amisy Yesus ajoe rai indamu mo Apa ananyaowe ranaun.


NETBible: She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to what he said.

NASB: She had a sister called Mary, who was seated at the Lord’s feet, listening to His word.

HCSB: She had a sister named Mary, who also sat at the Lord's feet and was listening to what He said.

LEB: And _she had_ a sister named Mary, who also sat at the feet of the Lord [and] was listening to his teaching.

NIV: She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.

ESV: And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching.

NRSV: She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to what he was saying.

REB: She had a sister, Mary, who seated herself at the Lord's feet and stayed there listening to his words.

NKJV: And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet and heard His word.

KJV: And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word.

AMP: And she had a sister named Mary, who seated herself at the Lord's feet and was listening to His teaching.

NLT: Her sister, Mary, sat at the Lord’s feet, listening to what he taught.

GNB: She had a sister named Mary, who sat down at the feet of the Lord and listened to his teaching.

ERV: She had a sister named Mary. Mary was sitting at Jesus’ feet and listening to him teach.

EVD: Martha had a sister named Mary. Mary was sitting at Jesus’ feet and listening to him teach.

BBE: And she had a sister, by name Mary, who took her seat at the Lord’s feet and gave attention to his words.

MSG: She had a sister, Mary, who sat before the Master, hanging on every word he said.

Phillips NT: She had a sister by the name of Mary who settled down at the Lord's feet and was listening to what he said.

DEIBLER: Her younger sister, whose name was Mary, was sitting near Jesus. She was listening to what he was teaching.

GULLAH: Martha hab sista name Mary. An Mary gone seddown close by Jedus foot fa yeh wa ting Jedus gwine laan um.

CEV: She had a sister named Mary, who sat down in front of the Lord and was listening to what he said.

CEVUK: She had a sister named Mary, who sat down in front of the Lord and was listening to what he said.

GWV: She had a sister named Mary. Mary sat at the Lord’s feet and listened to him talk.


NET [draft] ITL: She had <1510> a sister <79> named <2564> Mary <3137>, who <3739> sat <3869> at <4314> the Lord’s <2962> feet <4228> and <2532> listened <191> to what he <846> said <3056>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Lukas 10 : 39 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran