Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 18 : 31 >> 

TB: (18-32) Sebab siapakah Allah selain dari TUHAN, dan siapakah gunung batu kecuali Allah kita?


AYT: (18-32) Sebab, siapakah Allah, selain TUHAN? Siapakah gunung batu, selain Allah kita?

TL: (18-32) Karena siapakah Allah melainkan Tuhan? dan siapakah gunung batu melainkan Allah kita?

MILT: (18-32) Sebab siapakah Allah (Elohim - 0433) selain TUHAN (YAHWEH - 03068)? dan siapakah Batu Karang selain Allah (Elohim - 0430) kita?

Shellabear 2010: (18-32) Siapakah Tuhan selain ALLAH? Siapakah pelindung kita selain Tuhan?

KS (Revisi Shellabear 2011): (18-32) Siapakah Tuhan selain ALLAH? Siapakah pelindung kita selain Tuhan?

KSZI: Tiada TUHAN melainkan Allah, tiada Batu Pejal melainkan Allah Tuhan kita.

KSKK: (18-32) Tak ada Allah lain kecuali Tuhan. Tak ada gunung batu lain dari Allah kita.

VMD: (18-32) Tidak ada Allah kecuali TUHAN. Tidak ada Batu karang kecuali Allah kita.

BIS: (18-32) Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.

TMV: (18-32) TUHAN satu-satunya Allah; hanya Allah pembela kita.

FAYH: Karena siapakah Allah selain TUHAN kita? Siapakah gunung batu kita kecuali Dia?

ENDE: (18-32) Siapakah Allah selain Jahwe, dan siapa batupadas selain Allah kami?

Shellabear 1912: (18-32) Karena siapa gerangan Tuhan yang lain dari pada Allah, dan siapa gerangan menjadi batu gunung melainkan Tuhan kita?

Leydekker Draft: (18-32) Karana sijapatah 'Allah, melajinkan Huwa? dan sijapatah karang, melajinkan djuga 'Ilah kamij?

AVB: Tiada Allah melainkan TUHAN, tiada Batu Pejal melainkan Allah kita.


TB ITL: (#18-#32) Sebab <03588> siapakah <04310> Allah <0433> selain <01107> dari TUHAN <03068>, dan siapakah <04310> gunung batu <06697> kecuali <02108> Allah <0430> kita?


Jawa: (18-32) Amarga sapa ta kang jumeneng Allah aliya Sang Yehuwah, lan sapa kang dadi peparang kejaba Gusti Allah kita?

Jawa 1994: (18-32) Sebab sapa ta sing jumeneng Allah kejaba Panjenengané? Lan sapa ta kang jumeneng pangungsèn kita kejaba Allah kita?

Sunda: (18-32) Allah teh ngan PANGERAN, ngan Allah panyalindungan urang teh.

Madura: (18-32) Sabab tadha’ Allah salaenna PANGERAN; tadha’ se nolong sengko’ ban ba’na kajabana Allah.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa maraga Widi. Ida kewanten sane dados benteng iragane.

Bugis: (18-32) Saba’ banna PUWANGNGE ritu Allataala; Allataala bawang pangéwaingetta.

Makasar: (18-32) Saba’ Batarayaji bawang Allata’ala; Allata’alaji bawang akkulle ampattojengki’.

Toraja: (18-32) Belanna mindara senga’na tu Kapenomban, ke tang PUANG, sia mindara senga’na tu buntu batu, ke tang Kapenombanta?

Karo: Perbahanen Dibata serta, padan TUHAN terarapken kap. Ia desken ampang-ampang perang, man kalak si ernalem man BaNa.

Simalungun: (18-32) Ai ise ma Naibata sobali Jahowa, ise batar-batarta sobali Naibatanta?

Toba: Sisangunjur do dalan ni Debata, pita do hata ni Jahowa, Ibana do lombulombu ni sude angka na marhaposan tu Ibana.


NETBible: Indeed, who is God besides the Lord? Who is a protector besides our God?

NASB: For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God,

HCSB: For who is God besides the LORD? And who is a rock? Only our God.

LEB: Who is God but the LORD? Who is a rock except our God?

NIV: For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?

ESV: For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God?--

NRSV: For who is God except the LORD? And who is a rock besides our God? —

REB: What god is there but the LORD? What rock but our God?

NKJV: For who is God, except the LORD? And who is a rock, except our God?

KJV: For who [is] God save the LORD? or who [is] a rock save our God?

AMP: For who is God except the Lord? Or who is the Rock save our God,

NLT: For who is God except the LORD? Who but our God is a solid rock?

GNB: The LORD alone is God; God alone is our defense.

ERV: There is no God except the LORD. There is no Rock except our God.

BBE: For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God?

MSG: Is there any god like GOD? Are we not at bedrock?

CEV: You alone are God! Only you are a mighty rock.

CEVUK: You alone are God! Only you are a mighty rock.

GWV: Who is God but the LORD? Who is a rock except our God?


NET [draft] ITL: Indeed <03588>, who <04310> is God <0433> besides <01107> the Lord <03068>? Who <04310> is a protector <06697> besides <02108> our God <0430>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 18 : 31 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran