BBE: As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.
AYT: Angin utara membawa hujan, dan lidah fitnah mendatangkan muka yang marah.
TB: Angin utara membawa hujan, bicara secara rahasia muka marah.
TL: Bahwa angin utara membawa akan hujan, demikianpun lidah pengumpat mengadakan beberapa muka muram.
MILT: Angin utara membawa pergi hujan, demikianlah wajah yang marah, lidah pemfitnah.
Shellabear 2010: Angin utara menghasilkan hujan, lidah fitnah menghasilkan muka marah.
KS (Revisi Shellabear 2011): Angin utara menghasilkan hujan, lidah fitnah menghasilkan muka marah.
KSKK: Seperti angin utara membawa hujan, demikianlah lidah menggunjing meninggalkan kajah yang marah.
VMD: Sama seperti angin dari utara mendatangkan hujan, demikian juga membuka rahasia menimbulkan murka.
TSI: Seperti awan mendung pasti mendatangkan hujan, demikianlah mulut yang bergosip pasti menimbulkan kemarahan.
BIS: Angin utara pasti mendatangkan hujan; begitu pula pergunjingan pasti menimbulkan kemarahan.
TMV: Umpatan pasti mendatangkan kemarahan seperti angin utara pasti membawa hujan.
FAYH: Sama seperti angin utara membawa hujan, demikianlah kata-kata yang pedas menimbulkan amarah.
ENDE: Angin dari tempat tak-dikenal melahirkan hudjan, dan umpat (melahirkan) roman-muka muram.
Shellabear 1912: Bahwa angin utara itu membawa hujan demikian juga lidah pengumpat itu membawa muka masam.
Leydekker Draft: 'angin 'awtara mendjawohkan hudjan: dan sawatu muka jang bingis mendjawohkan lidah jang fitnah.
AVB: Angin utara menghasilkan hujan, dan lidah fitnah menghasilkan muka marah.
TB ITL: Angin <07307> utara <06828> membawa <02342> hujan <01653>, bicara <03956> secara rahasia <05643> muka <06440> marah <02194>.
Jawa: Angin saka lor nggawa udan, guneman bisik-bisik, ulat mrengut.
Jawa 1994: Penyatur ala kuwi gawé panasing ati, kaya angin saka Lor kuwi mesthi nggawa udan.
Sunda: Ngupat teh ngondang amarah, lir angin kaler anu mawa pihujaneun.
Madura: Angen dhaja tanto ngeba ojan, bariya keya rarasan tanto mapeggel oreng.
Bali: Pisunane ento sinah ngranayang pedih buka angine ane teka uli kaja pasti ngaba ujan.
Bugis: Anging polé manorangngé pasti papoléi bosi; makkuwatoro sara’dasié pasti paompo cai.
Makasar: Anging battu wara’ mattantu langngerangi bosi; kamma tomminjo a’bi’nyaraka carita mattantu appaumbai kalarroang.
Toraja: Iatu angin ma’paludaa mai umbaa uran kamban, susi dukato tu kada boko’ umpapayan kasengkean dio lindona tau.
Karo: Angin Utara la banci lang ngerehken udan; adi cekurak la banci lang ngerehken perubaten.
Simalungun: Logou na hun utara paroh udan, tapi hata tundal mambahen bohi manringis.
Toba: Alogo sian utara mamboan udan, jala dila na mangkata tundal paasomasom bohi.
NETBible: The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
NASB: The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue, an angry countenance.
HCSB: The north wind produces rain, and a backbiting tongue, angry looks.
LEB: As the north wind brings rain, so a whispering tongue brings angry looks.
NIV: As a north wind brings rain, so a sly tongue brings angry looks.
ESV: The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.
NRSV: The north wind produces rain, and a backbiting tongue, angry looks.
REB: As the north wind holds back the rain, so an angry glance holds back slander.
NKJV: The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue an angry countenance.
KJV: The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.
AMP: The north wind brings forth rain; so does a backbiting tongue bring forth an angry countenance.
NLT: As surely as a wind from the north brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
GNB: Gossip brings anger just as surely as the north wind brings rain.
ERV: Just as wind blowing from the north brings rain, telling secrets brings anger.
MSG: A north wind brings stormy weather, and a gossipy tongue stormy looks.
CEV: As surely as rain blows in from the north, anger is caused by cruel words.
CEVUK: As surely as rain blows in from the north, anger is caused by cruel words.
GWV: As the north wind brings rain, so a whispering tongue brings angry looks.
NET [draft] ITL: The north <06828> wind <07307> brings forth <02342> rain <01653>, and a gossiping <05643> tongue <03956> brings forth an angry <02194> look <06440>.