Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NRSV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 13 : 12 >> 

NRSV: Then all Judah brought the tithe of the grain, wine, and oil into the storehouses.


AYT: Kemudian, semua orang Yehuda membawa persepuluhan biji-bijian, anggur baru, dan minyak ke gudang penyimpanan.

TB: Maka seluruh orang Yehuda membawa lagi persembahan persepuluhan dari pada gandum, anggur dan minyak ke perbendaharaan.

TL: Maka segenap segala orang Yehuda lalu membawa dalam sepuluh asa dari pada segala gandum dan air anggur dan minyak ke dalam gedung perbendaharaan itu.

MILT: Dan seluruh orang Yehuda membawa persepuluhan dari gandum, anggur baru dan minyak segar ke perbendaharaan.

Shellabear 2010: Setelah itu semua orang Yuda membawa lagi persembahan sepersepuluh berupa gandum, air anggur, dan minyak ke dalam perbendaharaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah itu semua orang Yuda membawa lagi persembahan sepersepuluh berupa gandum, air anggur, dan minyak ke dalam perbendaharaan.

KSKK: Dengan demikian, semua orang Yahudi kembali menyetor ke dalam gudang-gudang penyimpanan sepersepuluh bagian dari gandum, anggur, dan minyak mereka.

VMD: Setiap orang Yehuda membawa persepuluhan dari hasil panennya, anggur baru, dan minyak ke Bait Tuhan. Semua barang itu disimpan di gudang penyimpanan.

TSI: Kemudian semua orang Yehuda kembali membawa persembahan ke rumah TUHAN, yaitu perpuluhan dari hasil panen gandum, pemerasan anggur, dan minyak zaitun.

BIS: Kemudian seluruh rakyat Israel mulai lagi memberikan persepuluhan gandum, anggur, dan minyak zaitun, serta membawanya ke kamar-kamar perbekalan.

TMV: Kemudian seluruh rakyat Israel mulai lagi membawa persembahan persepuluhan biji-bijian, wain, dan minyak zaitun ke Rumah TUHAN.

FAYH: Seluruh bangsa Yehuda mulai membawa lagi persepuluhan mereka berupa gandum, anggur baru, dan minyak zaitun ke perbendaharaan Bait Allah.

ENDE: Seluruh Juda kembali menghantar bagian sepersepuluh gandum, anggur dan minjak kepada ruangan2 simpanan.

Shellabear 1912: Setelah itu oleh segala orang Yehuda dibawanya dalam sepuluh satu dari pada segala gandum dan air anggur dan minyak itu ke dalam perbendaharaan.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu maka segala 'awrang Jehuda pawn membawa segala perpulohan gendom, dan 'ajer 'angawr baharuw, dan minjakh baharuw, kadalam perbendahara`an.

AVB: Setelah itu, semua orang Yehuda membawa lagi persembahan sepersepuluh berupa gandum, air anggur, dan minyak ke dalam perbendaharaan.


TB ITL: Maka seluruh <03605> orang Yehuda <03063> membawa <0935> lagi persembahan persepuluhan <04643> dari pada gandum <01715>, anggur <08492> dan minyak <03323> ke perbendaharaan <0214>.


Jawa: Sakehe wong Yehuda banjur padha asok maneh pisungsung prasapuluhan tumrap gandum lan anggur tuwin lenga, kagawa menyang ing kamar pasimpenan.

Jawa 1994: Sawisé mengkono rakyat Israèl kabèh padha ngaturaké pisungsungé prasepuluhan rupa gandum, anggur lan lenga zaitun, digawa menyang gudhang panggonané nyimpen tandhon.

Sunda: Urang Israil ngirimkeun deui perpuluhanana ka kamar-kamar simpenan Bait Allah: gandum, anggur jeung minyak jetun.

Madura: Ra’yat pas padha molae pole aberri’ tor-ator parsapolowan se aropa gandum, anggur ban mennya’ jaitun, se pas esaba’ e pangandhuwanna bahanna kakanan.

Bali: Sasampune punika rakyat Israele malih makta aturan pahdasan saking gandum, anggur miwah saitun ka Perhyangan Agunge.

Bugis: Nainappa sininna ra’ya’ Israélié mappammula paimeng mabbéré tawa seppulona gandongngé, anggoro’é, sibawa minnya zaitugngé, nanatiwii ri bili’-bili’ bokongngé.

Makasar: Nampa kusuro sikontu ra’yaka assare pole bage sampulo gandung, anggoro’, minynya’ zaitun, nampa naerang mange ri kamara’ parsadiaanga.

Toraja: Iatu mintu’ to Yehuda nabaaomo tu taa sangpulona mintu’ gandung, uai anggoro’ ba’ru na minna’ tama bilik pa’palumpunan.

Karo: Dungna kerina kalak Juda mulai ka maba persepuluhen buah gandum, anggur, ras minak saitun, ku bas kamar perbendaharan Rumah Pertoton e.

Simalungun: Jadi iboan halak Juda ma use parsapuluhan ni gandum, anggur ampa minak hu rumah parartaan ai.

Toba: Jadi sandok halak Juda muse mamboan parsampuluan sian eme, anggur dohot miak tu bagasan bilut parpeopan arta.


NETBible: Then all of Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms.

NASB: All Judah then brought the tithe of the grain, wine and oil into the storehouses.

HCSB: Then all Judah brought a tenth of the grain, new wine, and oil into the storehouses.

LEB: Then all Judah brought a tenth of all the grain harvested, new wine, and olive oil to the storerooms.

NIV: All Judah brought the tithes of grain, new wine and oil into the storerooms.

ESV: Then all Judah brought the tithe of the grain, wine, and oil into the storehouses.

REB: Then all Judah brought the tithes of grain, new wine, and oil into the storehouses.

NKJV: Then all Judah brought the tithe of the grain and the new wine and the oil to the storehouse.

KJV: Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.

AMP: Then all Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the oil to the storerooms.

NLT: And once more all the people of Judah began bringing their tithes of grain, new wine, and olive oil to the Temple storerooms.

GNB: Then all the people of Israel again started bringing to the Temple storerooms their tithes of grain, wine, and olive oil.

ERV: Then everyone in Judah brought their tenth of grain, new wine, and oil to the Temple. These things were put into the storerooms.

BBE: Then all Judah came with the tenth part of the grain and wine and oil and put it into the store-houses.

MSG: so that all Judah was again bringing in the tithe of grain, wine, and oil to the storerooms.

CEV: After this, everyone in Judah brought a tenth of their grain, wine, and olive oil to the temple storeroom.

CEVUK: After this, everyone in Judah brought a tenth of their grain, wine, and olive oil to the temple storeroom.

GWV: Then all Judah brought a tenth of all the grain harvested, new wine, and olive oil to the storerooms.


NET [draft] ITL: Then all <03605> of Judah <03063> brought <0935> the tithe <04643> of the grain <01715>, the new wine <08492>, and the olive oil <03323> to the storerooms <0214>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemia 13 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel