Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [PHILLIPS]     [PL]  [PB] 
 <<  Roma 16 : 27 >> 

Phillips NT: to him, I say, the God who alone is wise, be glory for ever through Jesus Christ, amen!


AYT: kepada satu-satunya Allah yang penuh hikmat melalui Kristus Yesus, yang menerima kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin.

TB: bagi Dia, satu-satunya Allah yang penuh hikmat, oleh Yesus Kristus: segala kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin.

TL: bahkan, bagi Allah yang Esa di dalam hikmat-Nya semata-mata itu, oleh karena Yesus Kristus, adalah kemuliaan itu selama-lamanya. Amin.

MILT: bagi satu-satunya Allah (Elohim - 2316) yang bijaksana, melalui YESUS Kristus, bagi Dialah kemuliaan sampai selamanya! Amin.

Shellabear 2010: Dialah Allah, satu-satunya Tuhan yang penuh hikmah. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya melalui Isa Al Masih. Amin.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dialah Allah, satu-satunya Tuhan yang penuh hikmah. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya melalui Isa Al Masih. Amin.

Shellabear 2000: [Dialah satu-satunya Allah yang penuh hikmat. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya melalui Isa Al Masih. Amin.]

KSZI: kepada Allah, yang satu-satunya bijaksana, segala kemuliaan melalui Isa al-Masih selama-lamanya. Amin.

KSKK: Kemuliaan kepada Allah, satu-satunya yang mahabijaksana, melalui Yesus Kristus, selama-lamanya! Amin.

WBTC Draft: Kemuliaan sampai selama-lamanya hanya bagi Allah yang penuh hikmat melalui Yesus Kristus. Amin.

VMD: Kemuliaan sampai selama-lamanya hanya bagi Allah yang penuh hikmat melalui Yesus Kristus. Amin.

AMD: Kemuliaan sampai selama-lamanya, kepada satu-satunya Allah yang penuh bijaksana melalui Yesus Kristus. Amin.

TSI: (14-26) Allah kita penuh hikmat. Untuk selamanya berikanlah kemuliaan kepada Allah kita melalui Kristus Yesus! Amin.

BIS: Dialah satu-satunya Allah, Ia mahabijaksana. Semoga Ia dijunjung tinggi selama-lamanya melalui Yesus Kristus! Amin. Hormat kami, Paulus, hamba Kristus Yesus.

TMV: Muliakanlah Allah yang esa dan yang maha bijak. Muliakanlah Dia selama-lamanya kerana apa yang sudah dilakukan oleh Yesus Kristus! Amin.

BSD: Dialah satu-satunya Allah. Ia mahabijaksana. Kiranya Ia ditinggikan dan dimuliakan selama-lamanya melalui Yesus Kristus! Amin. Hormat kami, \@Paulus, hamba Kristus Yesus\@

FAYH: (16-25)

ENDE: Bagi Allah jang satu-satunja bidjaksana, dengan perantaraan Jesus Kristus: segala kemuliaan sepandjang segala abad. Amin.

Shellabear 1912: bahwa kemuliaan itu bagi Allah jua oleh 'Isa al-Masih sampai selama-lamanya, ialah yang semata-mata empunya hikmat. Amin.

Klinkert 1879: Bagai Allah jang hikmat sendiri adalah segala kamoeliaan olih Isa Almasih sampai salama-lamanja. Amin!

Klinkert 1863: Bagi Allah jang bidjaksana sendiri adalah kiranja kamoeliaan dengan berkat Jesoes Kristoes sampe salama-lamanja. Amin.

Melayu Baba: k-pada Allah yang sndiri saja ada bijaksana, k-pada dia-lah kmulia'an oleh Isa Almaseh sampai s-lama-lama-nya. Amin.

Ambon Draft: Pada Allah itu, jang sendiri djuga ada maha tahu, adalah kiranja hormat, aw-leh JESUS CHRISTOS, sampe segala kakal. Amin.

Keasberry 1853: Bagie Allah juga hikmat, adalah kiranya kamulian dungan burkat Isa Almasih sampie slama lamanya. Amin. Turmaktub surat ini dalam nugri Korinthus, dikirimkan kapada Orang Rom ulih Phebe yang burkhadam kapada sidang jumaat diKenkria.

Keasberry 1866: Bagie Allah juga hikmat, adalah kiranya kamuliaan dŭngan bŭrkat Isa Almasih sampie slama lamanya: Amin.i1 ¶ Tŭrmaktub surat ini dalam nŭgri Korinthus, dikirimkan kapada orang Rom ulih Phebe yang bŭrkhadam kapada sidang jŭmaah diKenkria.

Leydekker Draft: Bagi 'Allah jang sendirij djuga hhakim 'adalah kiranja kamulija`an 'awleh karana Xisaj 'Elmesehh sampej salama 2 nja. 'Amin. [Tersurat kapada 'awrang Rawma, dan terkirim deri pada Korinthus, 'awleh Fubej parampuwan SJamaset dalam djamaxat jang 'ada di-Kencherija.]

AVB: kepada Allah sahaja, yang penuh bijaksana, segala kemuliaan melalui Yesus Kristus selama-lamanya. Amin.

Iban: Ngagai Allah Taala ti siku aja, ke nemu semua utai, beri meh mulia belama-lama iya, ulih Jesus Kristus! Amin.


TB ITL: bagi Dia <3739>, satu-satunya <3441> Allah <2316> yang penuh hikmat <4680>, oleh <1223> Yesus <2424> Kristus <5547>: segala kemuliaan <1391> sampai <1519> selama-lamanya <165>! Amin.


Jawa: iya kagem Panjenengane, Gusti Allah kang wicaksana piyambak, awit saka Gusti Yesus Kristus: sakehing kamulyan langgeng ing salawas-lawase! Amin.

Jawa 2006: kagem Allah, iya mung Panjenengané piyambak kang kebak kawicaksanan, awit saka Yésus Kristus: sakèhing kamulyan langgeng ing salawas-lawasé! Amin.

Jawa 1994: Ya Gusti Allah, sing Mahawicaksana. Kasaosana sakèhing puji lan pakurmatan, lantaran Gusti Yésus Kristus ing selawas-lawasé. Amin. Saka aku, Paulus, abdiné Sang Kristus Yésus

Jawa-Suriname: Para sedulur, Gusti Allah sing ora ènèng liyané, Gusti Allah sing gedé déwé kaweruhé, Dèkné déwé sing kudu diluhurké slawas-lawasé. Dèkné sing ngongkon Gusti Yésus Kristus nylametké awaké déwé. Amèn. Paulus

Sunda: Mulyakeun salalanggengna Allah Anu Maha Esa, maha wijaksana. Mulyakeun ku jalan percaya ka Yesus Kristus. Wassalam, Paulus

Sunda Formal: Demi Isa Al Masih, anging ka Mantenna anu jumeneng Allah, pulangna sagala kamulyaan salalanggengna. Amin. Wassalam, Paulus.

Madura: Salerana ganeka Allah se settong tadha’ pole, Salerana mahabicaksana. Moga-moga Salerana eagungngagi salanjangnga kalaban parantara’anna Isa Almasih! Amin. Hormat kaula, Paulus, abdina Isa Almasih

Bauzi: Yesus Kristus Aho lab tohedateli iba tau vuusu meedam labe im ba iho vou baedamda amomoi vabak. Imo gi Ala imboda vàmtea abo na im ahebu ozobohu aabodemda laba vou baedase. Neàte. Eho Paulusat sunit nim toedume ab neàdeham. Àhàm.

Bali: Luihangja Ida Sang Hyang Widi Wasa sane tunggal, sane maraga wicaksana, luihangja Ida sajeroning Ida Hyang Yesus Kristus kantos salami-laminnya! Amin.

Ngaju: Ie te Hatalla je tunggal, Ie je paham kapintar-kaharatin Aie. Keleh Ie inggatang ganto-gantong sampai katatahie mahalau Yesus Kristus! Amen. Hormat bara ikei, Paulus, rewar Kristus Yesus

Sasak: Ie sopoq-sopoqne Allah Saq Mahebijaksane. Temulieang langan Deside Isa Almasih selaẽq-laẽqne! Amin.

Bugis: Aléna ritu Allataala tungke’é, mapanré senna’i. Tennapodo ripakatanréi lettu mannennungeng naolai Yésus Kristus! Aming. Salama, Paulus, atanna Kristus Yésus

Makasar: Iami Allata’ala tenaya ruanna, kaminang bajika siagang annabaya. Poro Iami nipakalompo sa’genna satunggu-tungguna, lalang ri Isa Almasi! Aming! Sallangku, Paulus, atanNa Isa Almasi

Toraja: lako Kapenomban unnampui misa kakinaan, den kamala’biran tontong sae lakona, tete dio Yesu Kristus. Amin.

Duri: Iamo Puang to mandalan tangngah, te'da ia Puang laen. Iamo joo la tapakala'bih tarruhhi te'da cappa'na, nasaba' ia to mangka napugauk Puang Isa Almaseh. Amin.

Gorontalo: Bo Allahuta'ala wambao ta o hikimati. Tiyo patuti pujiyola mololayita moli oli Isa Almasih! Amin. Salamu lami, Pawulus

Gorontalo 2006: Tiolo tatuwa-tuwaulio Allahu Taa̒ala, Tio laba-labaalo molinepo. Pohileaala dua̒ Tio polaio̒lo daa̒ ohiheo-ohiheolo mao̒ motimbulude li Isa Almasi! Amin. Salamu lamiaatia, Paulus, wato li Isa Almasi

Balantak: Iamo a Alaata'ala men sa'a-sa'angu', men balaki' a pinginti'ian-Na! Sulano i kita mangangga'i Alaata'ala pataka sidutu mimpu'u ni Yesus Kristus! Amin.

Bambam: Anggam mesa-mesanna Puang Allataala anna angga toi Ia ullosa limbä anna untahhu' mandalam. Sihatam anna sipäto' la angga Ia dipa'kasallei sule lako salako-lakona umpolalam sanganna Yesus Kristus. Abana inna la diua! Padam too.

Kaili Da'a: I'amo Alatala samba'a lau. I'amo to nangginjani mpengele-ngele. I'amo to masipato ratoiyata sampe ri kasae-saena sabana nuapa to nipowia Yesus Kristus. Amin!

Mongondow: Tongaíbií Sia-sia mita in Allah, mobijaksana totok in Sia. Po'igumondon makow Sia umuran duiíon bo dayowon pomuḷoi makow pongin i Yesus Kristus! Amin. Homat nami, Ki Paulus, mogogaid kon oaíidan i Kristus Yesus

Aralle: Dianto Dehata ang ungnginsang asang ingkänna ang aha, ang dai aha mansinnoaing! Kuhannuang la dipudi anna dipamatande yaling di sanganna Puang Yesus Kristus lambi' sapano-panona. Aming!

Napu: hai au moisa hinangkana, hai au bara ara karoduana! Toyami i lalu hangana Yesu Kerisitu duuna kamahae-haea. Amin!

Sangir: Mang i Sie sẹ̌sane Ruata, i Sie su wowon patikụ tahuěnna. Milombọko i Sie iapakawantugẹ̌ marangẹ sarang marěngụ-děngụ su ral᷊ung i Yesus Kristus! Aming. Adat'i kami, Paulus, ěllang i Kristus Yesus

Taa: I Pue Allah Ia samba’aja pasi ojo Ia semo to nakare’e kasamparianya kapande. Wali masipato kita mangabarong Ia rataka ri singkasaenya, apa saba palaong to naika i Yesu Kerisitu. Amin. Ungkanyamo ruyu gombongku si’i.

Rote: Ndia nde Manetualain fo kisak ma manatee tenok. Ela leo bee na, nanaso'u namadedemak losa dodoo na, tunga Yesus Kristus! Amin. Ha'da-holomata neme ami, Paulus, fo Yesus Kristus ata na

Galela: So sababu o Yesus Kristus wonasiputuru, so tanu o Gikimoi womatetengo de lo igogou wococawaro, Una magena Awi ronga posilamo ka sidutu ikakali. Amin. Ngohi Paulus

Yali, Angguruk: Allah misihen eneg mun ane man ane alem Oluk teg lit werehon ino Yesus Kristus unuk uruk lit likiya hupmu mondabi wel turuk lamuhup. Amin.

Tabaru: 'Unau ge'ena ma Jo'oungu ma Dutu womatengo-tengoka, 'una 'o cawaro ma titi. Tanu 'o nyawa 'iodumu wisitedene kaisi'ado-'adonika ma ngekomo pomarimoi de ma Yesus Kristus! 'Amin. Koge'enau. Ngoi 'o Paulus, ma Kristus Yesus 'awi gilaongo, tinitabea!

Karo: Terpujilah Dibata seh rasa lalap arah Jesus Kristus; Ia kap ngenca si mada kepentaren. Amin.

Simalungun: Bani Naibata parhapentaran na sasada in ma hasangapon ronsi sadokah ni dokahni marhitei Jesus Kristus! Amen.

Toba: Di Ibana, Parbisuk mamunjung i, ma hasangapon marhitehite Kristus ro di salelenglelengna! Amen.

Dairi: Sadasa ngo kessa Dèbata sibijakna kalohoon. Dak terpoji mo Ia soh mi amman-sumendah merkitè-kitè Jesus Kristus! Amèn. Tabe nami, Paulus, perserrèaan Kristus Jesus

Minangkabau: Baliaulah Allah nan indak babilang, Baliau Mahabijaksano. Mudah-mudahan Baliau disanjuang tinggi salamo-lamonyo, malalui Isa Almasih! Amin. Salam aromaik dari kami, Paulus, pisuruah Isa Almasih

Nias: Ha ya'ia Lowalangi fondrege zatuatua. Ya'ia ni'alaw̃a'õ irugi zi lõ aetu khõ Yesu Keriso! Yaduhu.

Mentawai: Sarat nia lé Taikamanua. Samba simasiku paatuat lé nia. Bulé tuabeuaké oninia, teret buru-burú, ka onin Jesus Kristus! Amen. Sibara ka kai, Paulus, pagugulet Jesus Kristus

Lampung: Iado satu-satuni Allah, Ia mahabijaksana. Semoga Ia dilanggarko selama-lamani liwat Isa Almasih! Amin. Hormat sekam, Paulus, jelma sai ngebantu sai taat jama Isa Almasih

Aceh: Gobnyan kheueh Allah nyang tunggai, Gobnyan biet-biet bijaksana. Seumoga Gobnyan teuseuôn manyang siumu masa rot Isa Almaseh! Amin.

Mamasa: Angga mesa-mesanna Puang Allata'alla to randan keaka'. Sipato' la dipakasalle sae lako-lakona ura'na pengkaranganna Yesus Kristus. Amin.

Berik: Au, nei Uwa Sanbagiri ganma pujite! Uwa Sanbagiri jeiserem, Jeiba daamfen-daamfensusum. Jeiba seyafter Jeyam towaswebabili. Nei ga Uwa Sanbagiri gasa pujitene abak-abaksusfer, aam temawer Yesus nebe aa jes eyeipminirim. Amin.

Manggarai: oné Hia, hanang Hia kali Mori Keraéng ata penong le mbeko lut hi Yésus Kristus: Sanggéd mengit latang te tédéng lén! Amén.]

Sabu: Titu wata No he ke ne Deo, No ke ne do Mone wiki rihi mmau dhara ne. Ki ie mudhe he No ke ne do ta dhede pedhede-pekelode lohe la lodho do nami mii ne, pelake jhara Yesus Kristus! Amin.

Kupang: Cuma Dia sandiri sa, Allah. Cuma Dia sandiri sa yang mangarti samua hal. Beta suka angka puji-puji sang Dia, tagal apa yang Yesus Kristus bekin! Batúl tu! Beta pung surat sampe di sini sa, Saloom, Paulus

Abun: Yefun Allah ne dik sor. Yefun Allah anato bi sukjimnut ne ko wai o re. Sane men bes Yefun Allah gum kok wai o mo suk gato Yesus Kristus ben ne sor to kapyo mato kapyo. Sangge. Ndo mo nin sor, kadit Paulus, Yesus Kristus bi pakwerut

Meyah: Allah bera efen odou ongga ebriyi gij mar erek eteb ekirsa jeska rusnok nomnaga ojgomu. Noba didif dudou os jeskaseda Ofa esma ofoka ongga aksa eteb rot mona ongga ah aibin ojgomuja oisouska Yesus Kristus. Ainsoma.

Uma: Hi'a-mi Alata'ala to mpo'inca omea, uma ria karodua-na! Une'-imi hi rala hanga' Yesus Kristus duu' kahae–hae-na. Amin.

Yawa: Kangkamambe Amisye ai, webo pirati Amisyo apa ana po ratantona ntiti rave! Wamo ararimbe Yesus Kristus apa tame rai ntoa nuge nuganui! Amin! Risy, Paulus


NETBible: to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.

NASB: to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.

HCSB: to the only wise God, through Jesus Christ--to Him be the glory forever! Amen.

LEB: to the only wise God, through Jesus Christ, to whom [be] the glory for eternity. Amen.

NIV: to the only wise God be glory for ever through Jesus Christ! Amen.

ESV: to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.

NRSV: to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.

REB: to the only wise God through Jesus Christ be glory for endless ages! Amen.

NKJV: to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.

KJV: To God only wise, [be] glory through Jesus Christ for ever. Amen. <<[Written to the Romans from Corinthus, [and sent] by Phebe servant of the church at Cenchrea.]>>

AMP: To [the] only wise God be glory forevermore through Jesus Christ (the Anointed One)! Amen (so be it).

NLT: To God, who alone is wise, be the glory forever through Jesus Christ. Amen.

GNB: To the only God, who alone is all-wise, be glory through Jesus Christ forever! Amen.

ERV: Glory forever to the only wise God through Jesus Christ. Amen.

EVD: Glory forever to the only wise God through Jesus Christ. Amen.

BBE: To the only wise God, through Jesus Christ, be the glory for ever. So be it.

MSG: All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!

DEIBLER: I desire that by Jesus Christ enabling us, we will forever praise the one who alone is God, who alone is truly wise. …May it be so!/Amen!†

GULLAH: God an nobody else got sense een all ting. Leh we praise um faeba shru Jedus Christ. Amen.

CEV: And now, because of Jesus Christ, we can praise the only wise God forever! Amen.

CEVUK: And now, because of Jesus Christ, we can praise the only wise God for ever! Amen.

GWV: God alone is wise. Glory belongs to him through Jesus Christ forever! Amen.


NET [draft] ITL: to the only <3441> wise <4680> God <2316>, through <1223> Jesus <2424> Christ <5547>, be glory <1391> forever <1519> <165>! Amen.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Roma 16 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel