Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [VMD]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 6 : 71 >> 

VMD: Keluarga Gerson menerima dari suku Manasye yang setengah itu kota Golan di Basan dan Asytarot beserta ladang sekitarnya.


AYT: Dari setengah suku Manasye, keturunan Gerson mendapat Golan yang ada di Basan dengan padang-padang rumputnya dan Asytarot dengan padang-padang rumputnya.

TB: Keturunan Gerson mendapat dari kaum suku Manasye yang setengah itu; Golan yang di Basan dengan tanah-tanah penggembalaannya, lalu Asytarot dengan tanah-tanah penggembalaannya;

TL: Maka bagi bani Gersom adalah dari pada bangsa setengah suku Manasye dan negeri Golan yang di Bazan serta dengan kampung-kampungnya, dan Astarot serta dengan kampung-kampungnya;

MILT: Kepada anak-anak Gersom: Dari kaum setengah suku Manashe: Golan di Basan dengan padangnya; dan Astarot dengan padangnya.

Shellabear 2010: Keturunan Gerson mendapat kota-kota berikut: Golan yang di Basan, dan Astarot, dari kaum suku Manasye yang setengah, semuanya beserta padang-padang penggembalaannya;

KS (Revisi Shellabear 2011): Keturunan Gerson mendapat kota-kota berikut: Golan yang di Basan, dan Astarot, dari kaum suku Manasye yang setengah, semuanya beserta padang-padang penggembalaannya;

KSKK: (6-56) Kekerabatan Gersom. Keluarga demi keluarga mendapat kota berikut ini dengan padang-padang penggembalaannya. Di dalam wilayah dari paroan suku Manasye: Golan di Basan dan Asytarot.

BIS: Keluarga-keluarga kaum Gerson mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di Wilayah suku Manasye, sebelah timur Sungai Yordan: Golan di Basan dan Asytarot.

TMV: Keluarga-keluarga dalam puak Gerson diberikan kota-kota berikut bersama dengan padang rumput di sekitar kota: Di wilayah suku Manasye Timur: Golan di Basan, dan Asytarot.

FAYH: Setengah suku Manasye juga memberikan kepada bani Gersom dua kota perlindungan, yaitu Golan di Basan dan Asytarot, masing-masing dengan padang rumput di sekelilingnya.

ENDE: (52-56) Kepada kaum Gersjom (diberikan) dari marga2 separuh suku Menasje: Golan di Basjan serta padang rumputnja, 'Asjtarot serta padang rumputnja;

Shellabear 1912: Maka diberikan pula kepada anak-anak Gerson dari pada kaum setengah suku Manasye negri Golan yang di Basan dengan segala padangnya dan Asytarot dengan segala padangnya;

Leydekker Draft: Pada benij DJejrljawm 'adalah deri pada 'isij rumah satengah hulubangsa Menasjej, DJawlan di-Basjan, dengan segala kampongnja 'idar-idar, dan Xaljtarawt, dengan segala kampongnja 'idar-idar.

AVB: Keturunan Gerson mendapat kota-kota yang berikut: Golan yang di Basan, dan Astarot, daripada kaum suku Manasye yang separa itu, semuanya berserta padang-padang ragut;


TB ITL: Keturunan <01121> Gerson <01647> mendapat dari kaum <04940> suku <04294> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu; Golan <01474> yang di Basan <01316> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>, lalu Asytarot <06252> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>;


Jawa: Para turune Gerson tampa saka saparone suku Manasye: Golan kang ana ing Basan dalah pangonan-pangonane banjur Asytarot dalah pangonan-pangonane;

Jawa 1994: Kulawarga-kulawargané gotrah Gèrson olèh panduman désa-désa lan tanah pangonan sakiwa-tengené, yakuwi: Ing wilayah Manasyè sisih Wétan: Golan ing tanah Basan lan Astarot.

Sunda: Kota-kota katut jeung tanah-tanah sampalanana anu dibikeun ka kulawarga-kulawarga bani Gerson nya eta: Di wewengkon Menase Wetan: Golan di Basan jeung Astarot.

Madura: Ga-kalowargana kaom Gerson olle bagiyan sa-disa se kasebbut e baba reya ban lon-talon pangowanan e sabingkerra: E dhaerana suku Manasye, e temorra Songay Yordan: Golan e Basan ban Asytarot.

Bali: Kulawarga-kulawarga saking palingsehan Dane Gerson, kapaicain kota-kota rauh ring tegal pangonan sane ring kiwa tengennyane inggih punika: Ring wewidangan suku Manase dangin tukad, dane polih kota Golan ring Basan miwah kota Astarot.

Bugis: Kaluwarga-kaluwarga appanna Gérson lolongengngi désa-désa mangoloéwé sibawa sining padangngé ri seddéna: Ri daérana suku Manasyé, seddé alauna Salo Yordan: Golan ri Basan sibawa Asytarot.

Makasar: Desa-desaya siagang parang-parang ruku’ niaka ri tammulilina, ia nagappaya sikamma kaluarga battua ri tu Gerson, iamintu: Ri daera suku Manasye, bageang rayanganna Binanga Yordan, iamintu: Golan ri Basan siagang Asytarot.

Toraja: Lako bati’na Gerson (diben) dio mai pa’rapuan sangsese suku Manasye: Golan, dio lili’na Basan, sola padang kariuanna na Astarot sola padang kariuanna;

Karo: Keluarga terpuk Gerson dat bagin kota-kota si tersena arah teruh enda ras mbalmbal sekelewetna: I bas daerah Manase Timur: Golan i Basan, ras Astarot.

Simalungun: Ia hubani ginompar ni si Gersom ibere do humbani satongah marga Manasse: Golan i Basan ampa sampalanni, pakon Astarot ampa sampalanni.

Toba: (6-56) Ia tu pinompar ni si Gerson dilehon do bagian sian pinompar ni satonga marga Manasse: Golan di Basan ro di golatna dohot Astarot ro di golatna.


NETBible: The following belonged to Gershom’s descendants: Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.

NASB: To the sons of Gershom were given, from the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;

HCSB: The Gershomites received : Golan in Bashan and its pasturelands, and Ashtaroth and its pasturelands from the families of half the tribe of Manasseh.

LEB: Gershom’s descendants received Golan in Bashan with its pastureland and Ashtaroth with its pastureland from the families of half of the tribe of Manasseh.

NIV: The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasture-lands;

ESV: To the Gershomites were given out of the clan of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands;

NRSV: To the Gershomites: out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;

REB: To the sons of Gershom they gave from the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth, each with its common land.

NKJV: From the family of the half–tribe of Manasseh the sons of Gershon were given Golan in Bashan with its common–lands and Ashtaroth with its common–lands.

KJV: Unto the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:

AMP: To the Gershomites were given out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and Ashtaroth, with their suburbs {and} pasturelands;

NLT: The descendants of Gershon received from the territory of the half–tribe of Manasseh the town of Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands.

GNB: The families of the clan of Gershon were assigned the following towns, with the surrounding pasture lands: In the territory of East Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth.

ERV: The Gershon families got the towns of Golan in the area of Bashan and Ashtaroth from half the tribe of Manasseh. They also got the fields near those towns.

BBE: To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;

MSG: The sons of Gershon were given, family by family, from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan and Ashtaroth;

CEV: The Gershonite clan received two towns from the tribe of East Manasseh: Golan in Bashan and Ashtaroth, including the pastureland around them.

CEVUK: The Gershonite clan received two towns from the tribe of East Manasseh: Golan in Bashan and Ashtaroth, including the pasture land around them.

GWV: Gershom’s descendants received Golan in Bashan with its pastureland and Ashtaroth with its pastureland from the families of half of the tribe of Manasseh.


NET [draft] ITL: The following belonged to Gershom’s <01647> descendants <01121>: Within the territory <04940> of the half-tribe <04294> <02677> of Manasseh <04519>: Golan <01474> in Bashan <01316> and its pasturelands <04054> and Ashtaroth <06252> and its <0853> pasturelands <04054>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 6 : 71 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel