Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SASAK]     [PL]  [PB] 
 <<  Markus 1 : 9 >> 

Sasak: Lẽq waktu nike, Deside Isa rauh lẽman Nazaret lẽq daẽrah Galilea, dait Ie tebaptis siq Yahya lẽq Kokoq Yordan.


AYT: Pada saat itu, Yesus datang dari Nazaret, wilayah Galilea, dan dibaptis oleh Yohanes di Sungai Yordan.

TB: Pada waktu itu datanglah Yesus dari Nazaret di tanah Galilea, dan Ia dibaptis di sungai Yordan oleh Yohanes.

TL: Pada masa itu datanglah Yesus dari Nazaret di tanah Galilea, lalu Yahya membaptiskan Dia di dalam Sungai Yarden.

MILT: Dan terjadilah pada hari-hari itu, YESUS datang dari Nazaret di Galilea dan dibaptis oleh Yohanes di Yordan.

Shellabear 2010: Pada waktu itu datanglah Isa dari Nazaret di wilayah Galilea, kemudian Ia pun dipermandikan oleh Yahya di Sungai Yordan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada waktu itu datanglah Isa dari Nazaret di wilayah Galilea, kemudian Ia pun dipermandikan oleh Yahya di Sungai Yordan.

Shellabear 2000: Pada waktu itu datanglah Isa dari Nazaret di wilayah Galilea, kemudian Ia pun dipermandikan oleh Nabi Yahya di Sungai Yordan.

KSZI: Kemudian Isa datang dari Nasaret di Galilea, lalu diimadkan oleh Yahya di Sungai Yordan.

KSKK: Pada masa itu Yesus datang dari Nazaret, suatu kota di daerah Galilea, dan Ia dibaptis oleh Yohanes di Sungai Yordan,

WBTC Draft: Pada saat itu Yesus datang dari kota Nazaret di daerah Galilea supaya Ia dibaptis oleh Yohanes di Sungai Yordan.

VMD: Pada saat itu Yesus datang dari kota Nazaret di daerah Galilea supaya Ia dibaptis oleh Yohanes di Sungai Yordan.

AMD: Pada hari-hari itu, datanglah Yesus dari kota Nazaret di wilayah Galilea dan dibaptis oleh Yohanes di sungai Yordan.

TSI: Beberapa waktu kemudian, Yesus datang dari kampung Nazaret di propinsi Galilea. Lalu Yohanes membaptis Dia di sunga