Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 13 : 6 >> 

AYT: Namun, mereka tidak berpaling dari dosa-dosa keluarga Yerobeam yang menyebabkan Israel berdosa, melainkan masih hidup di dalamnya. Bahkan patung Asyera masih berdiri di Samaria.


TB: Hanya mereka tidak menjauh dari dosa-dosa keluarga Yerobeam, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula, melainkan mereka terus hidup dalam dosa itu. Juga patung Asyera masih berdiri di Samaria. --

TL: Tetapi tiada juga dijauhkannya dirinya dari pada dosa orang isi istana Yerobeam, yang telah menyuruhkan orang Israel berbuat dosa, melainkan diturutnya juga dan hutan-hutan itupun tinggal terdiri di Samaria.

MILT: hanya mereka tidak berpaling dari dosa keluarga Yerobeam, yang mengakibatkan orang Israel berdosa, mereka berjalan dalamnya. Dan juga patung Ashera masih berdiri di Samaria.

Shellabear 2010: Hanya, mereka tidak menjauh dari dosa-dosa keluarga Yerobeam yang menyebabkan orang Israil berdosa pula, melainkan hidup di dalamnya. Juga patung Dewi Asyera masih berdiri di Samaria.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hanya, mereka tidak menjauh dari dosa-dosa keluarga Yerobeam yang menyebabkan orang Israil berdosa pula, melainkan hidup di dalamnya. Juga patung Dewi Asyera masih berdiri di Samaria.

KSKK: (Tetapi mereka tidak berbalik dari dosa-dosa, yang olehnya Yerobeam telah membuat Israel berdosa, karena tiang suci masih tetap tegak di Samaria.)

VMD: Orang Israel belum berhenti mengikuti dosa keluarga Yerobeam, yang telah menyebabkan Israel berdosa. Tiang-tiang Asyera tetap saja berdiri di Samaria.

BIS: Meskipun begitu orang Israel tidak berhenti melakukan dosa-dosa yang dimulai oleh Raja Yerobeam. Mereka terus melakukan dosa-dosa itu, dan membiarkan patung Dewi Asyera tetap berada di Samaria.

TMV: Tetapi mereka masih belum bertaubat daripada dosa yang disebabkan oleh Raja Yerobeam. Mereka tidak berhenti berdosa, dan patung Dewi Asyera masih ada di Samaria.

FAYH: Tetapi mereka terus berdosa karena mengikuti cara hidup keluarga Yerobeam. Mereka masih terus menyembah patung Dewi Asyera di Samaria.

ENDE: Hanjalah mereka tidak mendjauhkan dosa2 wangsa Jerobe'am, jang diperbuat Israil atas budjukannja, hingga mereka menuruti dosa itu. Asjerapun tetap berdiri tegak di Sjomron.

Shellabear 1912: Tetapi tiadalah orang-orang itu meninggalkan segala dosa isi rumah Yerobeam yang diajaknya orang Israel berbuat itu melainkan diturutnya juga akan dia dan tinggal lagi Asyera yang di Samaria itu.)

Leydekker Draft: Dan hanja sasonggohnja tijadalah lain marika 'itu deri pada turut dawsa-dawsa 'isij rumah Jerobszam, jang sudah baperdawsakan 'awrang Jisra`ejl; 'ija berdjalanlah djuga turut 'itu: dan hutan-hutanan 'itu pawn tinggallah berdirij di-SJawmerawn.)

AVB: Namun begitu, mereka tidak juga menjauhkan diri daripada dosa-dosa keluarga Yerobeam yang menyebabkan orang Israel turut berdosa, melainkan hidup di dalamnya. Patung Asyera pun masih berdiri di Samaria.


TB ITL: Hanya <0389> mereka tidak <03808> menjauh <05493> dari dosa-dosa <02403> keluarga <01004> Yerobeam <03379>, yang <0834> mengakibatkan orang Israel <03478> berdosa <02398> pula, melainkan mereka terus hidup <01980> dalam dosa itu. Juga <01571> patung Asyera <0842> masih berdiri <05975> di Samaria <08111>. --


Jawa: Mung bae ora padha ngedohi dosa-dosane Sang Prabu Yerobeam, kang njalari wong Israel iya banjur nindakake dosa uga, nanging terus bae anggone urip sajroning dosa kang mangkono iku. Reca Asyera uga isih tetep ana ing Samaria. --

Jawa 1994: (13:5)

Sunda: Sanajan kitu maranehna masih keneh bae marigawe dosa anu dimimitian ku Raja Yarobam, tetep garoreng kalakuan. Arca Dewi Asera oge aya keneh bae di Samaria.

Madura: Sanajjan kantha jareya oreng Isra’il tadha’ ambuna se agabay dusa se emolae bi’ Rato Yerobeyam. Reng-oreng jareya terros ngalakone sa-dusa jareya; sarta’anna arcana Dewi Asyera epanneng paggun badha e Samaria.

Bali: Nanging bangsa Israele taler nenten nyak ngutang dosa-dosannyane, sane kurukang antuk Sang Prabu Yerobeam, samaliha ipun kantun miara arcan Dewi Aserane ring Samaria.

Bugis: Namuni makkuwaro dé’ nappésau tau Israélié pogau’ dosa-dosa iya napammulaiyé Arung Yérobéam. Matterui mennang pogau’i iyaro dosa-dosaé, sibawa leppessangngi dato-dato’na Déwi Asyéra tette engka ri Samaria.

Makasar: Mingka manna nakamma tena tongija nammari tu Israel anggaukangi dosa-dosa appakkaramulaya nagaukang Karaeng Yerobeam. Tulusu’ nagaukanna ke’nanga anjo dosa-dosaya, siagang nalappassang patunna Dewi Asyera ammantang tuli ri Samaria.

Toraja: Apa tae’ naboko’i tu mintu’ kasalanna bati’na Yerobeam, tu napa’pesuan lako to Israel umpogau’i sangadinna napatarru’ bang tau iato mai. Sia tontong duka bendan dio Samaria tu lentong kayu dipodeata.

Karo: Tapi langa ingadiken kalak e erbahan dosa bagi Raja Jerobeam si mabai kalak Israel erdosa, tapi lalap idalankenna. Emaka gana-gana Dewi Asera tetap tading i Samaria.

Simalungun: Tapi age pe sonai, seng surut sidea hun bani dousa ni ginompar ni si Jerobeam, mardalan ibagas ai do sidea; sonai homa sisumbahon Ashera ipaturut sidea do jongjong i Samaria.

Toba: Alai marisuang, ndang sumurut nasida sian angka dosa ni pinompar ni si Jerobeam, na mangela Israel mambahen dosa, laos diihuthon do tusi; nang sombaon Asera tinggal do i jongjong di Samaria.


NETBible: But they did not repudiate the sinful ways of the family of Jeroboam, who encouraged Israel to sin; they continued in those sins. There was even an Asherah pole standing in Samaria.

NASB: Nevertheless they did not turn away from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel sin, but walked in them; and the Asherah also remained standing in Samaria.

HCSB: but they didn't turn away from the sins that the house of Jeroboam had caused Israel to commit. Jehoahaz walked in them, and the Asherah pole also remained standing in Samaria.

LEB: But they didn’t turn away from the sins that Jeroboam and his dynasty led Israel to commit. They continued to commit those sins. In addition, the pole dedicated to the goddess Asherah remained standing in Samaria.

NIV: But they did not turn away from the sins of the house of Jeroboam, which he had caused Israel to commit; they continued in them. Also, the Asherah pole remained standing in Samaria.

ESV: Nevertheless, they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he made Israel to sin, but walked in them; and the Asherah also remained in Samaria.)

NRSV: Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he caused Israel to sin, but walked in them; the sacred pole also remained in Samaria.

REB: But they did not give up the sinful practices of the house of Jeroboam who led Israel into sin, but continued in them; the goddess Asherah remained in Samaria.

NKJV: Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who had made Israel sin, but walked in them; and the wooden image also remained in Samaria.

KJV: Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, [but] walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)

AMP: Yet they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin; but the nation walked in them. And the Asherah [symbol of the goddess Asherah] remained in Samaria.

NLT: But they continued to sin, following the evil example of Jeroboam. They even set up an Asherah pole in Samaria.

GNB: But they still did not give up the sins into which King Jeroboam had led Israel, but kept on committing them; and the image of the goddess Asherah remained in Samaria.

ERV: But the Israelites still did not stop committing the sins of the family of Jeroboam that caused Israel to sin. The Israelites continued committing the sins of Jeroboam. They also kept the Asherah poles in Samaria.

BBE: But still they did not give up the sin of Jeroboam, which he made Israel do, but went on with it; and there was an image of Asherah in Samaria.)

MSG: But it didn't make any difference: They didn't change their lives, didn't turn away from the Jeroboam-sins that now characterized Israel, including the sex-and-religion shrines of Asherah still flourishing in Samaria.

CEV: But Hazael had defeated Israel's army so badly that Jehoahaz had only ten chariots, fifty cavalry troops, and ten thousand regular soldiers left in his army. The Israelites kept sinning and following the example of Jeroboam's family. They did not tear down the sacred poles that had been set up in Samaria for the worship of the goddess Asherah.

CEVUK: But Hazael had defeated Israel's army so badly that Jehoahaz had only ten chariots, fifty cavalry troops, and ten thousand regular soldiers left in his army. The Israelites kept sinning and following the example of Jeroboam's family. They did not tear down the sacred poles that had been set up in Samaria for the worship of the goddess Asherah.

GWV: But they didn’t turn away from the sins that Jeroboam and his dynasty led Israel to commit. They continued to commit those sins. In addition, the pole dedicated to the goddess Asherah remained standing in Samaria.


NET [draft] ITL: But <0389> they did not <03808> repudiate <05493> the sinful <02403> ways of the family <01004> of Jeroboam <03379>, who <0834> encouraged <02398> Israel <03478> to sin; they continued <01980> in those sins. There was even <01571> an Asherah pole <0842> standing <05975> in Samaria <08111>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Raja-raja 13 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel