Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 28 : 21 >> 

TB: sepersepuluh efa harus kauolah untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu.


AYT: Dan 1/10 efa untuk setiap ekor dari tujuh anak domba itu.

TL: Dan akan tiap-tiap seekor anak domba hendaklah kamu sediakan seperpuluhan, yaitu akan tiap-tiap dari pada tujuh ekor anak domba itu.

MILT: Haruslah engkau olah tepat sepersepuluh bagian untuk setiap anak domba bagi ketujuh anak domba itu;

Shellabear 2010: dan sepersepuluh efa untuk setiap ekor dari ketujuh anak domba jantan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): dan sepersepuluh efa untuk setiap ekor dari ketujuh anak domba jantan itu.

KSKK: dan dua pon untuk masing-masing dari ketujuh domba itu.

VMD: (28:20)

BIS: dan satu kilogram untuk setiap ekor anak domba jantan.

TMV: dan satu kilogram bagi setiap ekor anak domba jantan.

FAYH: (28-20)

ENDE: sepersepuluh efa harus kamu sediakan beserta dengan tiap-tiap anak domba dari ketudjuh ekor itu.

Shellabear 1912: Dan hendaklah engkau mempersembahkan seperpuluh bagian akan tiap-tiap seekor dari pada ketujuh anak domba itu.

Leydekker Draft: Sasawatu perpulohan hendakh 'angkaw berlangkap 'akan sa`ejkor 'anakh domba, sampej katudjoh 'ejkor 'anakh domba 'itu

AVB: dan sepersepuluh efa untuk setiap ekor daripada ketujuh-tujuh ekor anak domba jantan itu.


AYT ITL: Dan 1/10 <06241> <06241> efa untuk <06213> setiap <0259> ekor dari tujuh <07651> anak domba <03532> <03532> itu.

TB ITL: sepersepuluh <06241> <06241> efa harus kauolah <06213> untuk setiap <0259> domba <03532> dari ketujuh <07651> ekor domba <03532> itu.

TL ITL: Dan akan tiap-tiap seekor anak domba <03532> hendaklah kamu sediakan seperpuluhan <06241> <06241>, yaitu akan tiap-tiap <0259> dari pada tujuh <07651> ekor anak domba <03532> itu.

AVB ITL: dan sepersepuluh <06241> <06241> efa untuk setiap <0259> ekor daripada ketujuh-tujuh <07651> ekor anak domba jantan <03532> itu. [<06213> <03532>]


HEBREW: <03532> Myvbkh <07651> tebsl <0259> dxah <03532> vbkl <06213> hvet <06241> Nwrve <06241> Nwrve (28:21)


Jawa: sarta wedhus kang pitu iku siji-sijine kacawisana saprasapuluh efa.

Jawa 1994: lan sekilogram kanggo saben cempé lanang.

Sunda: pikeun tiap domba sakilo.

Madura: ban teppong sakilo se kodu etoro’agi ka sabban budhu’na dumba lake’ settong.

Bali: miwah sabilang panak biri-birine muani asiki kasarengin antuk tepung akilogram.

Bugis: sibawa sikilo untu’ tungke kajunna ana’ bimbala laié.

Makasar: kammayatompa sikilo untu’ tunggala’ tassikayua ana’ gimbala’ laki.

Toraja: sangtaan sangpulona la miparandan, ke misa’oi tu pitu domba.

Karo: janah sada kilo ras tep-tep anak biri-biri.

Simalungun: saparsapuluh galangkononmu antup ni ganup anak ni biribiri na pitu ai,

Toba: Saparpuluan be pelehononmuna dongan ni ganup anak ni birubiru na pitu i.


NETBible: For each of the seven lambs you are to offer one-tenth of an ephah,

NASB: ‘A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;

HCSB: Offer two quarts with each of the seven lambs

LEB: and 8 cups for each of the seven lambs.

NIV: and with each of the seven lambs, one-tenth.

ESV: a tenth shall you offer for each of the seven lambs;

NRSV: one-tenth shall you offer for each of the seven lambs;

REB: and one tenth for each of the seven young rams;

NKJV: ‘you shall offer one–tenth of an ephah for each of the seven lambs;

KJV: A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:

AMP: A tenth shall you offer for each of the seven male lambs,

NLT: and two quarts with each of the seven lambs.

GNB: and 2 pounds with each lamb.

ERV: (28:20)

BBE: And a separate tenth part for every one of the seven lambs;

MSG: and two quarts for each lamb,

CEV: and two pounds of flour mixed with oil must be offered with each of the young rams.

CEVUK: and one kilogramme of flour mixed with oil must be offered with each of the young rams.

GWV: and 8 cups for each of the seven lambs.


KJV: A several tenth deal <06241> shalt thou offer <06213> (8799) for every <0259> lamb <03532>_, throughout the seven <07651> lambs <03532>_:

NASB: 'A tenth<6241> of an ephah you shall offer<6213> for each<259> of the seven<7651> lambs<3532>;

NET [draft] ITL: For each <0259> of the seven <07651> lambs <03532> you are to offer <06213> one-tenth of an ephah <06241> <06241>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Bilangan 28 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel