Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NIAS]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Timotius 1 : 17 >> 

Nias: Me irugi Roma, i'odõdõgõ sibai wangalui ya'o irege falukha ndra'aga.


AYT: Sebaliknya, ketika sampai di Roma, ia dengan semangat mencariku dan menjumpaiku.

TB: Ketika di Roma, ia berusaha mencari aku dan sudah juga menemui aku.

TL: melainkan tatkala ia di negeri Rum, ia sudah mencari aku dengan usaha sehingga berjumpa dengan aku.

MILT: sebaliknya dengan datang ke Roma, dia telah dengan tekun berusaha mencari dan menemukan aku.

Shellabear 2010: malah ketika ia berada di Rum, ia berusaha mencari aku lalu menemuiku.

KS (Revisi Shellabear 2011): malah ketika ia berada di Rum, ia berusaha mencari aku lalu menemuiku.

Shellabear 2000: malah ketika ia berada di Rum, ia berusaha mencari aku lalu menemuiku.

KSZI: malah apabila dia tiba di Rom, dia telah mencariku sedaya upaya sehingga bertemu.

KSKK: Sebaliknya, ketika tiba di Roma ia mencari aku sampai menemukan aku.

WBTC Draft: Sebaliknya, ketika ia tiba di Roma, ia terus mencari aku sampai menemukan aku.

VMD: Sebaliknya, ketika ia tiba di Roma, ia terus mencari aku sampai menemukan aku.

AMD: Bahkan, ketika ia tiba di kota Roma, ia berusaha mencariku sampai menemukanku.

Kitab Kehidupan: sebaliknya sesampainya di Roma, dia dengan keras mencariku sampai menemukanku.

TSI: (1:16)

BIS: Begitu tiba di Roma, ia terus berusaha mencari saya sampai ia bertemu dengan saya.

TMV: Setibanya di Roma, dia mula mencari aku sehingga bertemu dengan aku.

BSD: Begitu ia tiba di Roma, ia segera mencari saya, sampai kami bertemu.

FAYH: Sesungguhnya, pada waktu ia tiba di Roma, ia menemui aku setelah mencari-cari aku dengan susah payah.

ENDE: Setiba di Roma, ia segera mentjari aku dan menemukan djuga.

Shellabear 1912: melainkan tatkala ia di negeri Rum, maka rajinlah ia menchari aku, lalu dapat

Klinkert 1879: Melainkan tatkala ija dinegari Roem, ditjeharinja akoe dengan banjak radjin sampai dapat.

Klinkert 1863: Melainken tatkala dia dateng dinegari Roem, dia tjari sama akoe dengan radjin, serta dia dapet sama akoe.

Melayu Baba: ttapi bila dia ada di Rom, dia chari sama sahya dngan rajin sampai dapat

Ambon Draft: Karana pada tatkala ija adalah di Rawma, ija sudah tjahari b/eta dengan radjin dan sudah mendapat b/eta.

Keasberry 1853: Mulainkan apabila iya diRom, dicharinyalah akan daku, dungan slidik surta didapatinya akan daku.

Keasberry 1866: Mŭlainkan apabila iya diRom, dicharinyalah akan daku dŭngan sŭlidek sŭrta didapatinya akan daku.

Leydekker Draft: Tetapi satelah sudah 'ija datang ka-Rawma, dengan radjin 2 'ija sudah mentjaharij dan mendapat 'aku.

AVB: malah apabila dia tiba di Roma, dia telah mencariku sedaya upaya sehingga bertemu.

Iban: Lebuh iya datai di Rome suba, iya bebendar ngiga aku, datai ke iya nyau tetemuka aku.


AYT ITL: Sebaliknya <235>, ketika sampai <1096> di <1722> Roma <4516>, ia dengan semangat <4709> mencariku <2212> dan <2532> menjumpaiku <2147>. [<3165>]

TB ITL: Ketika <235> di <1722> Roma <4516>, ia <2212> <0> berusaha <4709> mencari <0> <2212> aku <3165> dan <2532> sudah <2147> <0> juga menemui <0> <2147> aku. [<1096>]

TL ITL: melainkan <235> tatkala <1096> ia di <1722> negeri Rum <4516>, ia sudah mencari <2212> aku <3165> dengan usaha <4709> sehingga berjumpa <2147> dengan aku.

AVB ITL: malah <235> apabila dia tiba <1096> di <1722> Roma <4516>, dia telah mencariku <4709> sedaya <2212> upaya sehingga bertemu <2147>. [<3165> <2532>]


GREEK WH: αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιως εζητησεν με και ευρεν

GREEK WH Strong: αλλα <235> {CONJ} γενομενος <1096> <5637> {V-2ADP-NSM} εν <1722> {PREP} ρωμη <4516> {N-DSF} σπουδαιως <4709> {ADV} εζητησεν <2212> <5656> {V-AAI-3S} με <3165> {P-1AS} και <2532> {CONJ} ευρεν <2147> <5627> {V-2AAI-3S}

GREEK SR: ἀλλὰ γενόμενος ἐν Ῥώμῃ, σπουδαίως ἐζήτησέν με καὶ εὗρεν

GREEK SR Srong: ἀλλὰ <235> {C} γενόμενος <1096> {V-PAMNMS} ἐν <1722> {P} Ῥώμῃ, <4516> {N-DFS} σπουδαίως <4709> {D} ἐζήτησέν <2212> {V-IAA3S} με <1473> {R-1AS} καὶ <2532> {C} εὗρεν <2147> {V-IAA3S}


Jawa: Nalika ana ing kutha Rum, dheweke ngudi nggoleki aku lan iya wis bisa ketemu karo aku.

Jawa 2006: Nalika ana ing Roma, wis ngudi nggolèki aku lan iya wis bisa nemoni aku.

Jawa 1994: Satekané ing kutha Rum dhèwèké terus nggolèki aku nganti ketemu.

Jawa-Suriname: Malah dongé dèkné teka nang kuta Rum kéné, dèkné tékok-tékok terus nganti ketemu karo aku.

Sunda: Kakara ge jol ti Rum geus neangan bapa nepi ka kapanggih.

Sunda Formal: Basa di Rum, anjeunna kungsi ngubek neangan bapa, nepi ka kapanggihna.

Madura: Buru napa’ ka Roma Onesiforus jareya terros nyare’e sengko’ sampe’ tatemmo.

Bauzi: (1:16)

Bali: nanging uli mara ia teked di kota Roma ia terus ngalih tiang, kanti ia katemu teken tiang.

Ngaju: Sana sampai hong Roma, ie balalu miar manggau aku sampai ie hasondau dengangku.

Sasak: Sewaktu tiang dateng lẽq Roma, ie tetep berusahe boyaq tiang jangke ie bedait kance tiang.

Bugis: Lettu’na muwa ri Roma, matteruni berusaha sappaka narapi naruntu’ka.

Makasar: Battuku mange ri Roma, naboya memamma’ linta’ sa’genna assibuntulu’ siagang inakke.

Toraja: sangadinna tonna rampomo dio Roma, natonganni tongan undaka’na’, sanaappa’ku.

Duri: Ratunna jio kota Roma, ta'pa naangahna' sanaampa'ku'.

Gorontalo: Tou tiyo ledungga mayi ode kota lo Roma, tiyo helolololohe olau sambe tiyo lodudunggaya wolau.

Gorontalo 2006: Odito leidungga mola to Roma, tulusi tio helo tolopani malo lolohe olau̒ tunggula tio lodunggaya wolau̒.

Balantak: Tempo i yaku' notaka na Roma ia nampari-pari nansarak i yaku' pataka ia sida nopootuung tii yaku'.

Bambam: Sapo' sulena inde Roma tappa le'ba' napa'peä-peää' sampe nalambi'ä'.

Kaili Da'a: Iwetu i'a narata ri ngata Roma i'a nangelo-ngelo aku sampe niratana.

Mongondow: Wakutu ing ki Onesiporus no'iyaputdon kon Rum, baḷuínya sinayak in aku'oi nodapot noyodungkuḷ ing kami.

Aralle: Naonge dinneke' di Roma, napeäng lelengngä' lambi' nalambi'ä'.

Napu: (1:16)

Sangir: Ene iạ narěntạe su Roma e, i sie měngkatewe nědeạ dal᷊engu makapẹ̌sombangu iạ.

Taa: Kasimbalinya yako etu, ojo karatanya ri kota Roma si’i, ia mangaliwu kojo aku sampe ia mangarata aku rire.

Rote: Au losa Roma tutika, ana sanga enok nakandoo fo ana sanga au, losa natongo no au.

Galela: (1:16)

Yali, Angguruk: At ino o Roma waharisireg an yami nabil laruk lit hiyag naptisi.

Tabaru: Gee 'o Romaka wototarika, de 'una womadononuku sigado mimakamakeka.

Karo: Tapi seh kenca ia i Roma minter aku idaramina ngayak jumpa.

Simalungun: Ai sanggah roh ia hu huta Rom, iporluhon do mangindahi ahu, ronsi jumpahsi ahu.

Toba: Ai disi ro ibana tu huta Rom, dihaburjuhon do mangalului ahu, paima jumpangsa.

Dairi: Ai soh kessa ia mi kuta Rom, mèter itulusi ngo aku soh pejumpa kami.

Minangkabau: Baitu tibo di Roma, inyo taruih ba usawo mancari ambo, sampai inyo basuwo jo ambo.

Mentawai: Bulat segéna lé ka Roma, besíakénangan igaba aku teret sesena aku.

Lampung: Reno sampai di Roma, ia terus berusaha nyepok nyak sampai ia betungga jama nyak.

Aceh: Meunan trok u Roma, jihnyan laju jiuseuha jimita ulôn sampoe jihnyan meurumpok ngon ulôn.

Mamasa: Saena inde Roma tappa napeangmo' kipolalan silambi'.

Berik: (1:16)

Manggarai: Du oné Roma hia kawé akuy, agu poli kolé cumang agu akun.

Sabu: Ta mina harre ne dhai dhangnge ya ma Roma, ta la kale dhangnge ke ya ri no, tade peabu nga ya.

Kupang: (1:16)

Abun: Onesiforus ma kom mo kota Roma sa, an meret ji it anane. An werwa an meret ji sane sor, an ku ji mo sel ré re.

Meyah: (1:16)

Uma: (1:16)

Yawa: (1:16)


NETBible: But when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me.

NASB: but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me—

HCSB: On the contrary, when he was in Rome, he diligently searched for me and found me.

LEB: but [when he] was in Rome, he diligently sought me and found [me].

NIV: On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.

ESV: but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me--

NRSV: when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me

REB: but when he came to Rome took pains to search me out until he found me.

NKJV: but when he arrived in Rome, he sought me out very zealously and found me .

KJV: But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found [me].

AMP: No, rather when he reached Rome, he searched diligently {and} eagerly for me and found me.

NLT: When he came to Rome, he searched everywhere until he found me.

GNB: but as soon as he arrived in Rome, he started looking for me until he found me.

ERV: No, he was not ashamed. When he came to Rome, he looked and looked for me until he found me.

EVD: No. He was not ashamed. When he came to Rome, he looked and looked for me until he found me.

BBE: But when he was in Rome, he went in search of me everywhere, and came to me

MSG: The first thing he did when he got to Rome was look me up.

Phillips NT: Indeed, when he was in Rome he went to a great deal of trouble to find me

DEIBLER: On the contrary, when he came to Rome city, he diligently searched for me until he found me.

GULLAH: Bot soon as e done git ta Rome, e staat fa look fa me an e beena keep on til e find me.

CEV: Then after he arrived in Rome, he searched everywhere until he found me.

CEVUK: Then after he arrived in Rome, he searched everywhere until he found me.

GWV: When he arrived in Rome, he searched hard for me and found me.


KJV: But <235>_, when he was <1096> (5637) in <1722> Rome <4516>_, he sought <2212> (0) me <3165> out <2212> (5656) very diligently <4706>_, and <2532> found <2147> (5627) [me].

NASB: but when he was in Rome<4516>, he eagerly<4709> searched<2212> for me and found<2147> me--

NET [draft] ITL: But <235> when <1096> he arrived <1096> in <1722> Rome <4516>, he <2212> eagerly <4709> searched for <2212> me <3165> and <2532> found <2147> me.



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  2 Timotius 1 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel