Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MEYAH]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 27 : 56 >> 

Meyah: Rineya jeska rua bera erek Maria jeska Magdalena ni, Maria ongga Yakobus jera Yusuf gegan mosu ni, jera Zebedeus efen mohona ni.


AYT: Di antara mereka ada Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, serta ibu dari anak-anak Zebedeus.

TB: Di antara mereka terdapat Maria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus.

TL: di antaranya juga Maryam Magdalena, dan Maryam ibu Yakub dan Yosis, dan ibu anak-anak Zabdi.

MILT: Di antara mereka ada Maria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus dan Yoses, dan ibu anak-anak Zebedeus.

Shellabear 2010: Di antara mereka terdapat Maryam dari Magdala, Maryam ibu Yakub dan Yusuf, dan ibu dari anak-anak Zabdi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di antara mereka terdapat Maryam dari Magdala, Maryam ibu Yakub dan Yusuf, dan ibu dari anak-anak Zabdi.

Shellabear 2000: Di antara mereka terdapat Maryam dari Magdala, Maryam ibu Yakub dan Yusuf, dan ibu dari anak-anak Zabdi.

KSZI: Antara mereka ialah Maryam Magdalena dan Maryam ibu kepada Yakobus dan Yusuf serta ibu kepada anak-anak Zebedeus.

KSKK: Di antaranya Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu dari putra-putra Zebedeus.

WBTC Draft: Di antara mereka terdapat Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus.

VMD: Di antara mereka terdapat Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus.

AMD: Di antaranya adalah Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, serta ibu anak-anak Zebedeus.

TSI: Di antara mereka terdapat ibu dari Yakobus dan Yohanes, Maria— yang berasal dari kampung Magdala, dan Maria— ibu dari Yakobus dan Yusuf, yaitu adik Yesus.

BIS: Di antaranya ialah Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus.

TMV: Antara mereka ialah Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, serta ibu anak-anak Zebedeus.

BSD: Di antara mereka ada: Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf serta ibu anak-anak Zebedeus. Mereka memperhatikan dari jauh semua yang terjadi di situ.

FAYH: Di antaranya terdapat Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, serta ibu Yakobus dan Yohanes (anak-anak Zebedeus).

ENDE: Diantaranja Maria Magdalena, Maria ibu Jakobus dan ibu anak-anak Zebedeus.

Shellabear 1912: maka diantaranya itu adalah Maryam orang Magdala, dan Maryam ibu Yakub dan Yosis, dan ibu anak-anak Zabdi.

Klinkert 1879: Maka di-antaranja adalah Marjam Magdalena dan Marjam iboe Jakoeb dan Josis dan iboe anak-anak Zabdi.

Klinkert 1863: Maka di-antaranja ada Maria Magdalena dan Maria iboenja Jakoeboes, dan Joses, dan iboenja anak Zebedeoes.

Melayu Baba: antara dia-orang ada Mariam orang Magdala, sama Mariam mak Yakob dan Yosis, sama anak-anak Zabdi punya mak.

Ambon Draft: Antara sijapa adalah Ma-ria Magdalena, dan Maria ibu Jakobus dan Joses dan ibu anak-anak Sebede; us itu.

Keasberry: Maka diantara marika itu adalah Mariam Magdalini, dan Mariam ibu Yakob dan Yuses, dan bonda anak laki laki Zebedi.

Leydekker Draft: 'Antara sijapa 'adalah Marjam Madjdalijat, dan Marjam jang 'ibuw Jaxkhub dan Jusa, dan 'ibuw 'anakh laki 2 Zebedaj.

AVB: Antara mereka ialah Maria Magdalena dan Maria ibu kepada Yakobus dan Yusuf serta ibu kepada anak-anak Zebedeus.


TB ITL: Di <1722> antara mereka terdapat Maria <3137> Magdalena <3094>, dan <2532> Maria <3137> ibu <3384> Yakobus <2385> dan <2532> Yusuf <2501>, dan <2532> ibu <3384> anak-anak <5207> Zebedeus <2199>. [<3739> <1510>]


Jawa: kayata: Maryam Magdalena, lan Maryam ibune Yakobus lan Yusuf, lan ibune anak-anake Zebedheus.

Jawa 2006: Ing antarané yaiku: Maria Magdaléna, lan Maria ibuné Yakobus lan Yusuf, sarta ibuné anak-anaké Zébédéus.

Jawa 1994: Kayata: Maryam Magdaléna, Maryam ibuné Yakobus lan Yusuf, tuwin somahé Zébedéus.

Jawa-Suriname: Wong wédok-wédok iki kayadéné: Maria Makdaléna, Maria ibuné Yakobus lan Yosèf lan bojoné Sébédéus.

Sunda: Di antarana nya eta Maria Magdalena, Maria ibuna Yakobus jeung Yusup, jeung bojona Sebedeus.

Sunda Formal: Di antarana aya Maryam Magdalena, Maryam indung Yakobus jeung Yusup, sarta indungna anak-anak Sebedeus.

Madura: E antarana iya areya Miriyam Magdalena, Miriyam ebuna Yakobus ban Yusup, ban ebuna na’-ana’na Zebedeyus.

Bauzi: Ame lahi zi lam nam meida Maria abo num debu Magdala labet lehe nam am. Labi nam meida Yakobusti Yusufti faaha oi Maria am. Labi nam meida Zebedeusam adam labe im oi am. Labi lahi amomoi totbaho zi am. Labihasu gi vaitesu dozeadume vou aasda.

Bali: Ring pantarannyane wenten Maria Magdalena, Maria biang Yakobus miwah Yusup miwah biang okan Dane Sebedeuse.

Ngaju: Bara kare ewen te aton kea Maria Magdalena, Maria indu Yakobus ewen due Yosep, tuntang indu kare anak Sebedeus.

Sasak: Lẽq antare dengan-dengan nine nike, araq Mariam Magdalena, Mariam inaqne Yakub dait Yusup, dait inaqne bije-bije Zebedeus.

Bugis: Ri yelle’na iyanaritu Maria Magdaléna, Maria indo’na Yakobus sibawa Yusuf, enrengngé indo’na ana’-ana’na Zébédéus.

Makasar: Nia’ tommi anjoreng Maria Magdalena, Maria amma’na Yakobus siagang Yusuf, kammayatompa anrong ana’-ana’na Zebedeus.

Toraja: Ia siamo tu mai sia Maria Magdalena sia Maria indo’na Yakobus sola Yusuf, sia indo’na anakna Zebedeus.

Duri: Susinna jioi to Maryam Magdalena, Maryam indona Yakub sola Yusuf, na indona Yakub sola Yahya.

Gorontalo: To wolota limongoliyo woluwo ti Mariya tawu lo kota lo Mahdala wawu ti Mariya ti mama le Yakobus wole Yusup wawu dile le Jebedewus.

Gorontalo 2006: To wolotalio yito ti Maria Mahadalena, tiilo lei Yakobus wau tei Yusu, wau tiilo lomongo walae̒e Jebedeus.

Balantak: Isian i Maria Magdalena, ka' i Maria sina ni Yakobus tii Yusuf, ka' sinana anak ni Zebedeus, ka' isian uga' men sambana.

Bambam: Dio duka' heem eta too Maria Magdalena, indona Yakobus anna Yusuf isanga duka' Maria, anna bainena Zebedeus.

Kaili Da'a: Ri tatongo ira naria i Maria Magdalena pade i Maria indo Yakobus bo Yusuf, pade indo ana-ana i Zebedeus.

Mongondow: Kon sigad monia tua, oyúon doman ing ki Maria Magdalena, bo ki Maria inta ki iná i Yakobus bo i Yusup, bo ki buḷoi i Zebedeus.

Aralle: Di alla'na yato bahine aha Maria Magdalena, Maria indona ta Yakobus anna ta Yusuf, anna bahinena ta Zebedeus.

Napu: Hangana au hadua, Maria Magdalena. Ara wori Maria inana Yakobu hai Yusupu. Hai hadua wori inanda Yakobu hai Yohane.

Sangir: Su ral᷊unge kai i Maria Magdalena, i Maria i ninang i Yakobus dẹ̌duan Yusup, dingang i ninangu manga anạ i Zebedeus.

Taa: Ri oyo ntau we’a etu re’e seja i Maria to yako kampu Magadan, pasi i Maria to indo i Yakobus sira dua i Yoses. Pasi re’e seja indo nu ana i nSebedeus.

Rote: Nai inak sila dalek, hapu Maria Magdalena, Maria fo Yakobis no Yusuf inan, ma Zebedeus ana nala, inan.

Galela: Manga sidongirabaka kanaga ongo Maria Magdalena, ongo Maria o Yakobus de o Yoses manga awa, de lo o Zebedeus ma peqeka.

Yali, Angguruk: Yet haruk latfahon arimano enesehelimu Maria Magdala hiyap ino men, Yakobus Yusuf inisinga Maria men, Zebedeus amlohoki inisinga men welatfag.

Tabaru: Ge'ena la ngo Maria Magdalena de ngo Maria 'o Yakobus de 'o Yusuf manga 'esa, de mita 'o Zebedeus wi ngowa-ngowaka manga 'esa.

Karo: Piga-piga i bas si e, eme Maria Magdalena, Maria nande Jakup ras Jusup bage pe ndehara Sebedeus.

Simalungun: Sidea ai, ai ma si Maria Magdalena, si Maria inang ni si Jakobus ampa si Josep, ampa inang ni anak ni si Sebedeus.

Toba: Si Maria Magdalena ma sada sian nasida dohot si Maria, ina ni Jakobus dohot Josep, dohot ina ni angka anak ni si Sebedeus.

Dairi: Imo si Maria Magdalena, si Maria inang si Jakobus dekket si Josep, bagi ma inang dukak-dukak si Zebedeus.

Minangkabau: Di antaronyo iyolah Maryam Magdalena, Maryam mandeh si Yakobus jo si Yusuf, sarato jo urang rumah Zebedeus.

Nias: Ba gotaluara so Maria Magadala, Maria ina Yakobo ba Yosefo awõ nina ndraono Zebedai'o.

Mentawai: Sia néné, iaté, si Maria Magdalena, si Maria inanda tai Jakobus sambat tai Josep, samba leú et inanda tatogat Sebedeus.

Lampung: Di hantarani yakdo Maria Magdalena, Maria emakni Yakobus rik Yusuf, rik emakni anak-anak Zebedeus.

Aceh: Lamkawan ureuëng inong nyan na kheueh Mariam Magdalena, Mariam mak Yakobus dan Yusuf, dan mak aneuëk-aneuëk Zebedeus.

Mamasa: susinna Maria Magdalena, indona Yakobus anna Yusuf disanga duka' Maria, anna bainena Zebedeus.

Berik: Wini afweraiserem wini seyafter jeiserem jemniwer, bosna jemna ga aas: afwer bosna Maria Magdalena; ane afwer bosna Maria, iye Yakobus ane Yusufmana; ane afwer jei wini Sebedeusmana.

Manggarai: Oné mai isé situ manga kolé hi Maria Magdaléna, agu hi Maria endé di Yakobus agu hi Yosép agu endé de anak-anak di Zébédéus.

Sabu: Ti telora ro do na harre: Maria Magdalena, Maria ina Yakobus nga Yusuf nga ina ri ana-ana Zebedeus he.

Kupang: Dari itu mama dong, ada Maria dari kampong Magdala, Maria yang satu lai (andia Yakobis deng Yusuf pung mama), deng Sabadeus pung maitua (andia Yakobis deng Yohanis pung mama).

Abun: Nggon ne deyo gum do, Maria gato bi nat mo Magdala, si Maria gato Yakobus si Yusuf bi im, si Zebedeus bi nggon.

Uma: Hanga'-na to hadua, Maria Magdalena. To hadua wo'o, Maria tina-na Yakobus pai' Yusuf. Pai' hadua wo'o tobine-na Zebedeus.

Yawa: No awa yasyine umasoamo Maria Magdalena, muno Maria kaijinta, omamo Yakobusa pe Yusupa pe aya akoya, muno Sebedeus apa arikainye aya akoya me nao.


NETBible: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.

NASB: Among them was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.

HCSB: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons.

LEB: among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.

NIV: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s sons.

ESV: among whom were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee.

NRSV: Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.

REB: Among them were Mary of Magdala, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.

NKJV: among whom were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s sons.

KJV: Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.

AMP: Among them were Mary of Magdala, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons.

NLT: Among them were Mary Magdalene, Mary (the mother of James and Joseph), and Zebedee’s wife, the mother of James and John.

GNB: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the wife of Zebedee.

ERV: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were there.

EVD: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were there.

BBE: Among whom was Mary Magdalene, and Mary, the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.

MSG: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the Zebedee brothers.

Phillips NT: Among them were Mary of Magdala, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons.

DEIBLER: Among these women were Mary from Magdala town, another Mary who was the mother of James and Joseph, and the mother of James and John.

GULLAH: Some dem ooman been Mary Magdalene, Mary wa been James an Joseph dem modda, an Zebedee son dem modda.

CEV: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were some of these women.

CEVUK: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were some of these women.

GWV: Among them were Mary from Magdala, Mary (the mother of James and Joseph), and the mother of Zebedee’s sons.


NET [draft] ITL: Among <1722> them <3739> were <1510> Mary <3137> Magdalene <3094>, Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> and <2532> Joseph <2501>, and <2532> the mother <3384> of the sons <5207> of Zebedee <2199>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matius 27 : 56 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran