Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 89 : 13 >> 

ERV: You have the power! Your power is great! Victory is yours!


AYT: (89-14) Engkau memiliki lengan yang perkasa; tangan-Mu kuat, dan tangan kanan-Mu tinggi.

TB: (89-14) Punya-Mulah lengan yang perkasa, kuat tangan-Mu dan tinggi tangan kanan-Mu.

TL: (89-14) Pada-Mu adalah lengan yang berkuasa, dan tangan-Mu itu kuatlah adanya; tangan kanan-Mu itu tinggi.

MILT: (89-14) Engkau memiliki lengan yang perkasa; tangan-Mu kuat, tangan kanan-Mu menjadi tinggi.

Shellabear 2010: (89-14) Tangan-Mu perkasa, tangan-Mu kuat, tangan kakan-Mu ditinggikan.

KS (Revisi Shellabear 2011): (89-14) Tangan-Mu perkasa, tangan-Mu kuat, tangan kakan-Mu ditinggikan.

KSZI: Engkau mempunyai lengan yang perkasa; tangan-Mu kuat dan tangan kanan-Mu tinggi.

KSKK: (89-14) Sungguh kuat lengan-Mu, penuh kuasa dan agung tangan kanan-Mu!

VMD: (89-14) Engkau berkuasa. Kuasa-Mu hebat. Kemenangan adalah milik-Mu.

BIS: (89-14) Betapa besar kuasa-Mu, dan betapa hebat kekuatan-Mu!

TMV: (89-14) Betapa besarnya kuasa-Mu, dan betapa hebatnya kekuatan-Mu!

FAYH: Sungguh kuat lengan-Mu! Sungguh kuat tangan-Mu! Tangan kanan-Mu terangkat tinggi dalam kekuatan yang mulia.

ENDE: (89-14) PadaMulah lengan jang berkuasa, tanganMu perkasa, luhurlah tangankananMu.

Shellabear 1912: (89-14) Maka kepada-Mulah ada lengan yang berkuasa maka kuatlah tangan-Mu dan tinggilah tangan kanan-Mu.

Leydekker Draft: (89-14) Padamu 'ada langan dengan perkasa: tanganmu berszizet, tanganmu kanan 'ada tinggij.

AVB: Engkau mempunyai lengan yang perkasa; tangan-Mu kuat dan tangan kanan-Mu tinggi.


TB ITL: (#89-#14) Punya-Mulah lengan <02220> yang perkasa <01369>, kuat <05810> tangan-Mu <03027> dan tinggi <07311> tangan kanan-Mu <03225>. [<05973>]


Jawa: (89-14) Paduka ingkang kagungan bau santosa asta Paduka punika rosa tuwin luhur asta Paduka tengen.

Jawa 1994: (89-14) Iba agenging pangwaos Paduka! Kekiyatan Paduka èstu ngédab-édabi.

Sunda: (89-14) Kawasa Gusti tanpa tanding! Gusti bedas liwat saking!

Madura: (89-14) Raja onggu kakobasa’annepon Junandalem, raja onggu kakowadannepon Junandalem!

Bali: Ambate ageng kawisesan Palungguh IRatune! Ambate ageng kakuatan Palungguh IRatune!

Bugis: (89-14) Temmaka battowana akuwasam-Mu, sibawa pékkugi serona awatangem-Mu!

Makasar: (89-14) Tamaka lompona koasaTa, tamaka heba’na kagassinganTa!

Toraja: (89-14) Kamumo tu ma’takia’ bassi. Mawatang tu limamMi, sia matande tu lima kananMi.

Karo: Kam kap njadiken Utara ras Selatan, Deleng Tabor ras Hermon ersurak kerna Kam.

Simalungun: (89-14) Marbotokon na gogoh do Ham, gogoh do tangan-Mu anjaha timbul siamun-Mu.

Toba: Utara dohot dangsina. Ho do jumadihonsa, Tabor dohot Hermon marolopolop mida goarmu.


NETBible: Your arm is powerful, your hand strong, your right hand victorious.

NASB: You have a strong arm; Your hand is mighty, Your right hand is exalted.

HCSB: You have a mighty arm; Your hand is powerful; Your right hand is lifted high.

LEB: Your arm is mighty. Your hand is strong. Your right hand is lifted high.

NIV: Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted.

ESV: You have a mighty arm; strong is your hand, high your right hand.

NRSV: You have a mighty arm; strong is your hand, high your right hand.

REB: Strength of arm and valour are yours; your hand is mighty, your right hand lifted high;

NKJV: You have a mighty arm; Strong is Your hand, and high is Your right hand.

KJV: Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, [and] high is thy right hand.

AMP: You have a mighty arm; strong is Your hand, Your right hand is soaring high.

NLT: Powerful is your arm! Strong is your hand! Your right hand is lifted high in glorious strength.

GNB: How powerful you are! How great is your strength!

BBE: Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.

MSG: With your well-muscled arm and your grip of steel--nobody trifles with you!

CEV: You are strong and mighty!

CEVUK: You are strong and mighty!

GWV: Your arm is mighty. Your hand is strong. Your right hand is lifted high.


NET [draft] ITL: Your arm <02220> is powerful <01369>, your hand <03027> strong <05810>, your right hand <03225> victorious <07311>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 89 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel