Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Ibrani 9 : 25 >> 

NETBible: And he did not enter to offer himself again and again, the way the high priest enters the sanctuary year after year with blood that is not his own,


AYT: Kristus juga tidak mempersembahkan diri-Nya berkali-kali, seperti imam besar yang harus masuk ke Ruang Mahakudus dari tahun ke tahun dengan membawa darah yang bukan darahnya sendiri.

TB: Dan Ia bukan masuk untuk berulang-ulang mempersembahkan diri-Nya sendiri, sebagaimana Imam Besar setiap tahun masuk ke dalam tempat kudus dengan darah yang bukan darahnya sendiri.

TL: Bukannya supaya Ia mempersembahkan diri-Nya kerapkali, seperti imam besar pada tiap-tiap tahun masuk ke dalam tempat kudus dengan darah yang bukan darahnya sendiri.

MILT: bukan supaya berkali-kali Dia mempersembahkan diri-Nya sendiri, sebagaimana imam besar setiap tahun masuk ke dalam ruang kudus dengan darah yang lain.

Shellabear 2010: Ia bukan masuk untuk mempersembahkan diri-Nya berkali-kali seperti Imam Besar yang setiap tahunnya harus masuk ke Ruang Teramat Suci dengan membawa darah yang bukan miliknya sendiri,

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia bukan masuk untuk mempersembahkan diri-Nya berkali-kali seperti Imam Besar yang setiap tahunnya harus masuk ke Ruang Teramat Suci dengan membawa darah yang bukan miliknya sendiri,

Shellabear 2000: Ia masuk bukan untuk mempersembahkan diri-Nya berkali-kali seperti Imam Besar yang setiap tahunnya harus masuk ke Ruang Mahasuci dengan membawa darah yang bukan miliknya sendiri,

KSZI: Dia tidak perlu mempersembahkan diri-Nya berkali-kali, sebagaimana Imam Besar masuk ke Tempat Paling Suci setiap tahun dengan membawa darah makhluk lain.

KSKK: Tidak perlu Ia mempersembahkan diri-Nya banyak kali, seperti yang dibuat oleh Imam Agung, yang harus kembali ke dalam Tempat Kudus setiap tahun, sebab darah itu bukan darahnya sendiri.

WBTC Draft: Imam besar masuk ke Tempat Yang Mahakudus hanya satu kali setiap tahun. Ia harus membawa darah untuk dipersembahkan, tetapi ia tidak mempersembahkan darahnya sendiri seperti yang dilakukan Kristus. Kristus pergi ke surga, tetapi bukan untuk mempersembahkan diri-Nya berulang kali seperti yang dilakukan oleh imam besar.

VMD: Imam besar masuk ke Tempat Yang Mahakudus hanya satu kali setiap tahun. Dia harus membawa darah untuk dipersembahkan, tetapi ia tidak mempersembahkan darahnya sendiri seperti yang dilakukan Kristus. Kristus pergi ke surga, tetapi bukan untuk mempersembahkan diri-Nya berulang kali seperti yang dilakukan oleh imam besar.

AMD: Kristus juga tidak masuk ke surga untuk mempersembahkan diri-Nya berkali-kali seperti yang dilakukan para imam besar di dunia. Para imam besar masuk ke Ruang Mahakudus setiap tahun dengan membawa darah, yang bukan darahnya sendiri, untuk dipersembahkan.

TSI: Kristus bukan seperti imam agung duniawi— yang terpaksa memasuki Ruang Mahakudus setiap tahun dengan membawa darah yang bukan darahnya sendiri. Kalau Kristus seperti itu, berarti Dia harus menderita dan mempersembahkan diri-Nya berulang kali sejak penciptaan dunia. Tetapi menurut kehendak Allah, Kristus sudah datang ke dunia ini satu kali saja untuk mempersembahkan diri-Nya sendiri sebagai kurban untuk menghapus dosa. Dan dengan demikian di jaman sekarang ini begitu banyak nubuatan para nabi menjadi nyata!

BIS: Imam agung Yahudi tiap-tiap tahun masuk ke Ruang Mahasuci di dalam Rumah Tuhan dengan membawa darah seekor binatang. Tetapi Kristus tidak masuk untuk mempersembahkan diri-Nya berulang-ulang.

TMV: Setiap tahun Imam Agung Yahudi masuk ke dalam Bilik Maha Suci dengan membawa darah seekor binatang. Tetapi Kristus tidak masuk untuk mempersembahkan diri-Nya berulang kali;

BSD: Setiap tahun Imam Agung Yahudi masuk ke Ruang Mahasuci di Rumah Tuhan dengan membawa darah seekor binatang. Namun, Kristus tidak mempersembahkan diri-Nya berulang-ulang.

FAYH: Lagipula, Ia tidak mempersembahkan diri-Nya sendiri berkali-kali, seperti halnya imam besar di dunia ini yang setiap tahun mempersembahkan darah binatang dalam Tempat Mahakudus.

ENDE: Dan bukan berulang kali Ia mengurbankan Dirinja, seperti imam-imam agung harus memasuki ruangan jang mahakudus tiap-tiap tahun, dan tidak dengan membawa darah mereka sendiri.

Shellabear 1912: maka bukannya supaya ia mempersembahkan dirinya kerap kali, seperti kepala imam masuk pada tiap-tiap tahun ke dalam tempat kudus dengan darah yang bukan darahnya sendiri;

Klinkert 1879: Maka ija-itoe boekan soepaja dipersembahkannja dirinja kerap kali, saperti imam-besar, jang masoek kadalam tempat soetji pada sabilang tahoen dengan membawa darah lain;

Klinkert 1863: Maka boekan djoega Toehan patoet mempersembahken dirinja kerep kali, {Ibr 9:7; Kel 30:10; Ima 16:2,34} saperti imam-besar, jang masok dalem itoe tampat jang soetji saben-saben taoen dengan membawa darah lain;

Melayu Baba: dan bukan-nya spaya dia persmbahkan diri-nya krap-krap kali; sperti kpala-imam tahun-tahun masok tmpat kudus dngan darah yang bukan dia sndiri punya;

Ambon Draft: Dan bukan itu, akan persombahkan dirinja banjak kali, sabagaimana Imam besar sasatahon masok makdis itu, dengan darah jang lajin;

Keasberry 1853: Maka bukannya pula iya patut mumpursumbahkan dirinya kurap kali, sapurti imam busar yang masuk kadalam tumpat yang suchi itu pada tiap tiap tahun dungan mumbawa darah lain lain.

Keasberry 1866: Maka bukannya pula iya patut mŭmpŭrsŭmbahkan dirinya krap kali, spŭrti imam bŭsar yang masok kadalam tŭmpat yang suchi itu, pada tiap tiap tahun dŭngan mŭmbawa darah lain lain.

Leydekker Draft: Dan bukan sopaja 'ija banjakh kali persombahkan sendirinja, seperti 'Imam besar masokh kadalam makhdis pada sasatahon dengan darah lajin:

AVB: Dia tidak perlu mempersembahkan diri-Nya berkali-kali, sebagaimana Imam Besar masuk ke Tempat Yang Maha Suci setiap tahun dengan membawa darah makhluk lain.

Iban: Lalu Iya pen enda mega suah nyerahka Diri baka imam besai ke tama ngagai Endur ti Kudus tiap taun mai darah ti ukai darah Iya empu,


TB ITL: Dan <3761> <0> Ia bukan <0> <3761> masuk untuk <2443> berulang-ulang <4178> mempersembahkan <4374> diri-Nya sendiri <1438>, sebagaimana <5618> Imam Besar <749> setiap <2596> tahun <1763> masuk <1525> ke dalam <1519> tempat kudus <39> dengan <1722> darah <129> yang bukan darahnya sendiri <245>.


Jawa: Sarta Panjenengane ora mlebet prelu bola-bali ngurbanake sarirane piyambak, kayadene Imam Agung kang saben taun lumebet ing pasucen ngasta getih kang dudu rahe piyambak.

Jawa 2006: Panjenengané ora prelu bola-bali lumebet ngurbanaké sarirané piyambak, kayadéné imam agung kang saben taun lumebet ing pasucèn ngasta getih kang dudu rahé piyambak.

Jawa 1994: Imam Agungé wong Yahudi mlebet ing Sasana Mahasuci setaun sepisan karo ngasta getihing kéwan. Nanging Sang Kristus ora mlebet bola-bali ngurbanaké sarirané piyambak.

Jawa-Suriname: Kowé ngerti déwé nèk Imam Gedé kuwi setaun sepisan mlebu nang Panggonan Sing Sutyi Déwé nggawa getih, nanging dudu getihé dèkné déwé. Nanging Kristus ora mlebu bolak-balik nang swarga masrahké uripé Dèkné déwé dadi kurban marang Gusti Allah. Semunggoné ngono mesti kawit wiwitané jaman Dèkné kudu nglakoni kasangsaran ping pirang-pirang. Nanging wujuté ora ngono. Kanggo masrahké uripé dadi kurban marang Gusti Allah, Kristus namung teka sepisan nang jagat, ing jaman entèk-entèkan. Ya kurbané Kristus kuwi sing mbuwang dosané manungsa.

Sunda: Imam Agung urang Yahudi saban taun kudu asup ka Kamar Pangsucina di Bait Allah mawa getih sato. Ari Kristus mah henteu kitu, jeung henteu nepi ka sababaraha kali ngurbankeun deui salira-Na,

Sunda Formal: Lian ti eta, urang ge teu perlu nyangga-nyanggakeun deui kurban. Sabab Anjeunna mah, sakali ngurbankeun salira geus cumpon. Henteu cara imam-imam agung sejen, anu saban taun kudu asup ka Kamar Pangsucina tea, seba getih nu lain getihna pribadi.

Madura: Imam agungnga Yahudi sabban taon maso’ ka Kennengngan Se Mahasocce e Padalemman Socce kalaban abakta dharana keban. Nangeng Almasih ta’ maso’ kaangguy ngatorragiya Salerana li-baliyan.

Bauzi: Labi Kristus laha gi Am Ai Ala bake neha, “Damat faina meedam bake gohali Eho fa ot vai elom neàte,” lahame uledi gagu eloho bak gi vàmadehe bak. Ba eloho bak tamehodehe vabak. Ba ame Israel dama vuusdam tohedatebo labe aba aho faina meedam bak lamti labi dam giida labe ibi iho faina meedam bak lamti labihasu fa faamome vei neàdedam bak laba ozome vasea abada modehe vaba gi na fi ho vasea lam ve ame Teohet Mome Fa Faatoiam Num labe am Bisi Fiham Zoho laba tahun vàmtea labe am digat vàmtea labe vou olehe vàmade. Labi ba neo gi ame baket mode. Labihadaha bak lamti ulohona Kristusat ba vi modehe vabak.

Bali: Sang Pandita Agung Yahudine nyabran taun ngranjing ka Genahe Sane Suci makta rah sato. Nanging Ida Sang Kristus tanja nyabran-nyabran ngranjing buat ngaturang anggan Idane,

Ngaju: Imam hai ain oloh Yehudi genep nyelo tame akan Kamar Ije Barasih Haliai intu huang Human Tuhan sambil mimbit daha bara ije kongan meto. Tapi Kristus dia usah lulang-luli tame uka manyarah Arepe.

Sasak: Imam Agung sebilang taun tame ojok Ruang Mahesuci jauq daraq sopoq binatang. Laguq Almasih nẽnten ngulang-ulang tame jari ngaturang diriq-Ne.

Bugis: Imang lompona Yahudié tungke’-tungke’ taung muttama’i ri Bili’ Pommapaccingngé ri laleng Bolana Puwangngé sibawa tiwi dara sikaju olokolo’. Iyakiya Kristus dé’ nauttama untu’ makkasuwiyangengngi Aléna makkolik-koling.

Makasar: Taung-taungi Imang lompona tu Yahudia antama’ ri Kamara’ Kaminang Matangkasaka lalang ri Balla’Na Batara. Antamaki angngerang cera’na sikayua olo’-olo’. Mingka antamaki Almasi angkoro’bangkangi KalenNa tena nauntu’ a’mole-mole.

Toraja: Tangia kumua Natole-tolei umpemalaran Kalena susitu Tominaa Kapua rundun taun mentama inan maindan umbaa rara tangia rarana kalena.

Duri: Ia to Imang Lompona to-Yahudi taun-taun mentama Ngenan Kaminang Macero la mpassompan rara to tangngia rara kalena. Apa ia to Almaseh pissenri mentama la mpassompan kalena.

Gorontalo: Imamu da'a timi-timi'idu tawunu hemomaso mao ode huwali u laba-labatutu suci wawu delo-delo mao duhu lo kurubani dila duhuliyo lohihilawo. Bo ti Isa dila lopipiuwa lomaso mao mongohi batanga-Liyo lowali kurubani.

Gorontalo 2006: Ti iimamu daa̒ lo Yahudi timii̒du taunu tumuwoto ode Huwali Leidaa̒ Laba-labaalo mantali todelomo Bele lo Eeya wolo modelo duhu lo binatangi tuwau. Boti Almasi diila tilumuwoto u lopodewo batanga-Lio wuwuulia.

Balantak: Imam Moola' na Yahudi sanda' taun mangawawa rara'na sa'angu' ayop minsoop na Lokis Molinas Tuu'. Kasee i Kristus sian piribiai' minsoop mongorookon waka-Na.

Bambam: Situhu' peadasanna to Yahudi, pissam sataum pahallu mentama Tambim Handam Maseho sando too' umbaba hahana olo'-olo'. Sapo' Kristus Ia tä' napa'sule-sulei mentama umpehumalasam kalena.

Kaili Da'a: Butu-butu mpae Balengga Topanggeni Agama Yahudi nesua ri Peto'o to Neliu Nggagasa ante nanggeni lei nggari saongu binata. Tapi Kristus da'a nesua mpanggani-nggani iwetu manggeni korona mboto ewa pesomba.

Mongondow: Aka Imang Moḷoben intau Yahudi yo pomuḷoibií in taong tumu'ot kon ruangan Totok Mosuci kom bonu im baḷoi Tuhan takin kodia-dia in duguí im mahaḷuk. Ta'e ki Kristus in diaíbií nopobui-buimai sinumu'ot sin moposumbah in awak-Nya tontanií.

Aralle: Yaling di peada'anna to Yahudi yato handang pongkahana imang si mentama yato di Tambing Handang Masero pihsang sahtaung umbaha hahana patuhoang. Ampo' Puang Yesus Kristus daine' napa'sule-sulei mentama umpopenomba Kalaena.

Napu: Ane Tadulako Menomba Mahile agama Yahudi, pare-parena mesua i lalu Lincu au Meliu Kamalelahana moanti wahe binata, bara wahena haduduana. Agayana Kerisitu, bara bosa belana mohuhu wataNa i Pue Ala.

Sangir: Imang u Yahudi mawantugẹ̌ e taun-taung sụsuẹ̌ su ral᷊ungu Huang Kasusiange su ral᷊ungu Wal᷊em Mawu měbẹ̌bawa rahang binatang haghine sěmbaụ. Arawe i Kristus tangu wal᷊inewe lai simuẹ̌ mědeạu masau maněmbam batangeng'E.

Taa: Pei Ia si’a ewa to pampue to bae angganya ewamo to lino, apa ane to pampue to etu, ponto-ponto to’u ia masua ri raya nsongi to mapasing kojo mangangkeni raa to si’a raa ngkoronya. Pei i Kerisitu Ia taa mandudu ngkani masua ri raya nsaruga damampampueka koroNya resi i Pue Allah.

Rote: Imam matua ina Yahudi la, tunga teuk soona, ala do'do lini bana esa daa na, fo ala masok leo Kama Malalao-Malalafuk ndia dalek leu. Tehu Kristus ta neu tunu-hotu fali-fali no ao ina na, nai ndia fa.

Galela: So ma Kristus Una magena Awi rohe asa upa he o Gikimoi wihike wosidadu-dadu, gena imaterowa de o Yahudika manga Imam Wilalamo la kanaga o taungu moi ma moi o Ngihi Foloi Qatetebi ma rabaka wowosa cawali ka o haiwani ma au waaho.

Yali, Angguruk: Mo ilig am wirig am turukon fam hundig-hundig imam suwon o sabo fanowon ino fam kuruk lit inggareg amep walug kuk fug angge amu angge amep eneg walug kuruk latfag. Ari hag toho Kristus ino Ninggareg nebe embemin ulug kuruk lit iren hundig-hundig kuruk latfag hag toho kibag fug.

Tabaru: 'O Yahudioka manga 'Imam ma Amoko 'o taunu 'isinoi-noimi wowosanga 'o Ngii 'Itebini 'Ifo-foloika ma Jou 'awi Woaka, wo'asa 'o haewani moi ma 'aunu. Ma ma Kristus kowogi-giliowa wowosanga ma ngale wosisuba 'awi roese.

Karo: Imam si mbelin kalak Jahudi tep-tep tahun bengket ku Ingan si Badia alu maba dareh asuh-asuhen. Tapi Kristus labo rusur ku bas mpersembahken DiriNa.

Simalungun: anjaha seng homa laho manggalangkon diri-Ni gati, songon sintua ni malim ai, na mammasuki ianan na mapansing ai siap tahun marhitei daroh ni na legan.

Toba: Ndada laho mamelehon dirina jotjot, songon sintua ni malim i, na mambongoti na badia i jojor taon marhitehite mudar ni na leban.

Dairi: Ukum Imam huntuun kalak Jahudi, gennep tahun ngo memengketti bilik Simbadia i Bages Jerro, merembah daroh pinakan. Tapi ukum Kristus oda ngo mbengket mi sidi imo lako memmèlèken diriNa merulak-ulak.

Minangkabau: Imam basa urang Yahudi, tiyok-tiyok tawun masuak ka Ruwang Mahasuci, di dalam Rumah Tuhan, sambia mambawok darah sikua taranak. Tapi, Isa Almasih indak tiyok sabanta doh masuak, untuak mampasambahkan diri-Nyo.

Nias: Ere Sebua ba niha Yahudi, ero rõfi mõi ba Naha Wondrege Ni'amoni'õ bakha ba Nomo Zo'aya fao wa i'ohe ndro sageu gurifõ. Ba Keriso, lõ auli kali mõi ba wame'e sumange Ya'ia.

Mentawai: Ka sia tai Imam sabeura tai Jahudi, senen rura ratugurú ka Bilí Simakopé Sipunenan ka Uman Taikamanua, raabbit logau sangamuneng tarimeu. Tápoi ka sia geti Kristus, tá aipaole tubunia tugurú, masibuluaké tubunia.

Lampung: Imam agung Yahudi unggal tahun kuruk mik Ruang Mahasuci di delom Lamban Ibadah jama ngusung rah sai binatang. Kidang Almasih mak kuruk untuk mempersembahko diri-Ni berulang-ulang.

Aceh: Imeum agong Yahudi tieb-tieb thon jitamong lam Ruweueng Mahasuci nyang na lam Baét Tuhan deungon teuba darah saboh beulatang. Teuma Almaseh hana geutamong keugeujak peuseumah droe Geuh meu ulang-ulang.

Mamasa: Situru' alukna to Yahudi, pissan sataun tama Angngenan Randan Masero Pongkena Imam umbaa rara olo'-olo'. Sapo tae' ia susi Kristus annu angga ia pissan umpopemala' kalena.

Berik: Imam sanbagirsususerem jei tahunu jeber-jeber Mwona Waakensususerem jep gam kawetena domba tane aawisibaner. Jengga Kristus Imam Sanbagirsususerem nemna, Jei unggwanfer jam terweyan etam-etama kapka nemnaiserem jem temawer, ane Jei unggwanfer jam kauteyan taman waaken-girip aawisi Jelemanaiserem jebar.

Manggarai: Hi Kristus toé donta ngon oné Lo’ang Nggeluk te takung Weki Run, ného pandé de Imam Mésé Yahudi lété ntaung ngo oné Lo’ang Nggeluk ali ba dara hiot toé dara run.

Sabu: Mone tunu-menahu Mone-ae do Yahudi, hewue ttau-hewue ttau, maho la dhara Kama do Rihi Wiki Mmau nga Megala do pa dhara Ammu Deo ne, do nga aggu raa hengi'u bhada. Tapulara Kristus adho do maho kebhali-bhali ta la jhole ne ngi'u No.

Kupang: Dolu kapala agama paling tinggi musti maso ulang-ulang tiap taon pi itu Kamar Paling Barisi, deng bawa binatang pung dara kasi sang Tuhan Allah. Ma Kristus sonde bagitu. Te Dia cuma parlú maso satu kali sa, deng bawa Dia pung dara sandiri.

Abun: Suga nyim, tahun dik wam dik ete yekwesu gato gum kok wai mo Yefun Allah bi nu sok mo gumwak fo mo nu kemah mo bur ré. Yekwesu ne gwat suge dé sok mone, wo an dakai yo gwat an dé-i nde. Sarewo Kristus sok mo gu sa, An gwat An dakai dé-i. Kristus yo bi nggwa ete An dé sye mone tahun dik wam dik sagato yekwesu gwat suge dé-i ne nde re.

Meyah: Rua ongga imam-imam rucosu rot ruira gij Mod Allah orofosut tahun egens jeskaseda rutunggom mar insa koma nomnaga ongga hukum Musa anggot rot ojgomuja. Noba rua runoira oisouska risinsa rerin rugufu guru. Tina rua rira mar ogufu rot ojgomu. Erek koma tina Yesus oira gij mebaga erek imam egens oisouska esinsa efen ogufu jeskaseda otunggom mar rot ofosma juens ojgomu. Noba koma bera adaij nou tein.

Uma: Ane Imam Bohe agama Yahudi, butu–butu mpae-nai mesua' hi rala Kamar to meliu tena Karoli'-na, mpokeni raa' porewua--bela raa'-na moto. Hiaa' Kristus-hana, uma-i wori' ngkani mpotonu woto-na hi Alata'ala.

Yawa: Syeno titi Yahudi nawamo tume yanteter usisa no Tanoano Ndandini Dave rai indamu wo maere awa mavu raugav wo raunanto Amisye ai. Weramu wama Syeno Titi Kristus opamo po taune apa mavu raugav po raunanto. Muno daunanto, daunanto rijati jewen, yara intabo kobe.


NASB: nor was it that He would offer Himself often, as the high priest enters the holy place year by year with blood that is not his own.

HCSB: He did not do this to offer Himself many times, as the high priest enters the sanctuary yearly with the blood of another.

LEB: and not in order that he can offer himself many times, as the high priest enters into the sanctuary _year by year_ with blood not his own,

NIV: Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own.

ESV: Nor was it to offer himself repeatedly, as the high priest enters the holy places every year with blood not his own,

NRSV: Nor was it to offer himself again and again, as the high priest enters the Holy Place year after year with blood that is not his own;

REB: It was not his purpose to offer himself again and again, as the high priest enters the sanctuary year after year with blood not his own;

NKJV: not that He should offer Himself often, as the high priest enters the Most Holy Place every year with blood of another––

KJV: Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;

AMP: Nor did He [enter into the heavenly sanctuary to] offer Himself regularly again and again, as the high priest enters the [Holy of] Holies every year with blood not his own.

NLT: Nor did he enter heaven to offer himself again and again, like the earthly high priest who enters the Most Holy Place year after year to offer the blood of an animal.

GNB: The Jewish high priest goes into the Most Holy Place every year with the blood of an animal. But Christ did not go in to offer himself many times,

ERV: The high priest enters the Most Holy Place once every year. He takes with him blood to offer. But he does not offer his own blood like Christ did. Christ went into heaven, but not to offer himself many times like the high priest offers blood again and again.

EVD: The high priest enters the Most Holy Place once every year. He takes with him blood to offer. But he does not offer his own blood {like Christ did}. Christ went into heaven, but not to offer himself many times like the high priest {offers blood again and again} .

BBE: And he did not have to make an offering of himself again and again, as the high priest goes into the holy place every year with blood which is not his;

MSG: He doesn't do this every year as the high priests did under the old plan with blood that was not their own;

Phillips NT: There is no intention that he should offer himself over and over again, like the High Priest entering the holy place year after year with the blood of another creature.

DEIBLER: The Jewish high priest enters the very holy place once every year, taking blood that is not his own, to offer it as a sacrifice. But when Christ entered heaven, it was not in order to offer himself repeatedly like that.

GULLAH: De head man ob de Jew priest dem, e haffa go eenta de mos holy place yah one time ebry yeah wid blood wa ain e own. E tek animal blood. Bot Christ gone fa offa esef as a sacrifice ta God jes one time. E ain gone fa offa esef oba an oba gin.

CEV: Christ did not have to offer himself many times. He wasn't like a high priest who goes into the most holy place each year to offer the blood of an animal.

CEVUK: Christ did not have to offer himself many times. He wasn't like a high priest who goes into the most holy place each year to offer the blood of an animal.

GWV: Every year the chief priest went into the holy place to make a sacrifice with blood that isn’t his own. However, Christ didn’t go into heaven to sacrifice himself again and again.


NET [draft] ITL: And <3761> he did not <3761> enter to offer <4374> himself <1438> again and again <2443> <4178>, the way the high priest <749> enters <1525> <1519> the sanctuary <39> year after year <2596> <1763> with <1722> blood <129> that is not his own <245>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ibrani 9 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran