Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 38 : 4 >> 

NETBible: I will turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out with all your army, horses and horsemen, all of them fully armed, a great company with shields of different types, all of them armed with swords.


AYT: Aku akan membalikkanmu dan menaruh kail-kail ke dalam rahangmu, dan Aku akan membawamu keluar, dan semua pasukanmu, kuda-kuda dan para penunggang kuda, mereka semua mengenakan pakaian perang lengkap, suatu bala pasukan yang sangat besar dengan perisai besar dan kecil, semuanya membawa pedang.

TB: Aku akan menarik engkau dengan mengenakan kelikir pada rahangmu dan membawa engkau ke luar beserta seluruh tentaramu, yaitu pasukan berkuda, semuanya berpakaian lengkap, suatu kumpulan orang banyak dengan perisai besar dan kecil dan semuanya berpedang di tangannya.

TL: Dan Kubawa akan dikau berkeliling dan Kububuh kait pada rahangmu dan Kuhantar keluar akan dikau dengan segala tentaramu dan akan kuda dan orang berkendaraan serta dengan lengkap alat senjatanya, suatu tentara besar dengan perisai dan selukung dan semuanya dengan pedang pada tangannya;

MILT: Aku akan membalikkan punggungmu dan memasang pengait pada rahangmu, dan Aku akan membawa engkau dan semua pasukanmu, pasukan berkuda, keluar; mereka semua berpakaian lengkap, kumpulan orang banyak dengan perisai besar dan kecil, mereka semua yang memegang pedang.

Shellabear 2010: Aku akan menarik engkau dan mengenakan kelikir pada rahangmu. Akan Kubawa engkau keluar bersama seluruh tentaramu, kuda dan pasukan berkudamu yang berpakaian lengkap, serta sejumlah besar orang dengan perisai besar dan perisai kecil; semuanya memegang pedang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Aku akan menarik engkau dan mengenakan kelikir pada rahangmu. Akan Kubawa engkau keluar bersama seluruh tentaramu, kuda dan pasukan berkudamu yang berpakaian lengkap, serta sejumlah besar orang dengan perisai besar dan perisai kecil; semuanya memegang pedang.

KSKK: Aku akan memutar engkau, memasang kail di rahangmu dan menyeret engkau keluar bersama seluruh bala tentaramu, semua kuda dan penunggangnya, semuanya lengkap dipersenjatai; satu bala tentara yang besar, semuanya dengan perisai dan tameng, sambil mengacungkan pedang.

VMD: Aku akan menaklukkanmu dan membawamu kembali. Aku membawa kembali semua orang dalam pasukanmu. Aku membawa kembali semua kuda dan tentara berkuda. Aku akan memasang kelikir pada mulutmu dan membawa kembali kamu semuanya. Semua tentara akan memakai pakaian seragamnya dengan semua perisai dan pedangnya.

BIS: Aku akan membelokkan dia, memasang kait pada rahangnya, dan merenggut dia keluar beserta seluruh pasukannya. Banyak sekali pasukan berkudanya yang berpakaian seragam itu. Setiap prajurit membawa perisai dan pedang.

TMV: Aku akan menjadikan dia tidak berdaya, memasang kait pada rahangnya, dan menyeretnya bersama-sama semua pasukannya. Pasukan berkudanya yang berpakaian seragam itu sangat banyak bilangannya. Tiap-tiap askar mempunyai perisai dan pedang.

FAYH: Aku akan memasang kait pada rahangmu dan menarik engkau ke dalam kebinasaanmu dengan segenap tentaramu, kuda serta pasukan berkudamu yang berperisai dan bersenjata lengkap, yang telah siap tempur.

ENDE: Aku membuat engkau berbalik. Aku memasang susuh pada rahangmu lalu mengeluarkan dikau serta seluruh angkatan-perangmu, kuda2 dan penunggang2, semuanja jang dilengkapi penuh2, kelompok besar, semua dengan djebang dan perisai serta memegang pedang.

Shellabear 1912: maka Aku akan memalingkan dikau serta membubuh kait kepada mulutmu dan Aku akan membawa engkau keluar serta dengan segenap tentaramu dengan kuda dan orang yang menunggang dia semuanya lengkap senjatanya yaitu suatu pasukan yang besar dengan perisai dan selokong dan semuanya memegang pedang.

Leydekker Draft: Maka 'aku 'akan berpalingkan dikaw, dan membuboh kajit pada pipij-pipijmu: dan 'aku 'akan meng`aluwarkan 'angkaw, serta dengan saganap balatantaramu, kuda-kuda, dan 'awrang berkuda, jang sakalijennja pakej pakejan salangkapnja, sawatu pakompolan besar, jang pakej salukong dan parisej, jang sakalijennja memegang pedang.

AVB: Aku akan menarik engkau dan mengenakan kelikir pada rahangmu. Akan Kubawa engkau keluar bersama-sama seluruh tenteramu, kuda dan pasukan berkuda kamu yang berpakaian lengkap, serta sejumlah besar orang dengan perisai besar dan perisai kecil; semua memegang pedang.


TB ITL: Aku akan menarik <07725> engkau dengan mengenakan <05414> kelikir <02397> pada rahangmu <03895> dan membawa engkau ke luar <03318> beserta seluruh <03605> tentaramu <02428>, yaitu pasukan berkuda <06571> <05483>, semuanya <03605> berpakaian <03847> lengkap <04358>, suatu kumpulan <06951> orang banyak <07227> dengan perisai besar <04043> <00> <06793> dan kecil <00> <04043> dan semuanya <03605> berpedang <02719> <08610> di tangannya.


Jawa: Sira bakal Sungered kalawan ganthol ing uwangira lan Sunbekta metu bebarengan kalawan wadya-balanira, yaiku bala jaranan, kabeh padha manganggo ganep, golongan gedhe kang nggawa tameng gedhe lan cilik sarta asikep pedhang.

Jawa 1994: Kowé bakal Dakgèrèd nganggo tali ing irungmu lan Dakbekta metu bebarengan karo pasukan-pasukané. Tentarané jaranan sing padha nganggo pakéan seragam kuwi cacahé akèh banget, lan saben prejurit sikep gegaman pedhang lan tamèng.

Sunda: Ku Kami rek disina malik, rek dikait caheumna tuluy disered katut pasukanana. Bala tentarana, kuda-kudana jeung anu tarumpakna anu pakeanana saragem, jumlahna kacida lobana, sarta unggal prajuritna marawa tameng, pakarangna pedang.

Madura: Bi’ Sengko’ rato jareya epabiluga, gusena epobuwana ke’-cangke’, sarta pas etaja’a epakalowara ban sakabbinna pasukanna. Pasukan jaranna se asaragam talebat bannya’na. Saneyap parjurit ngeba tameng ban peddhang.

Bali: Ulun lakar malikang ia, tur masang sangket di cadikne, laut maid ia pesu ngajak sakancan pasukannyane. Wadua balannyane ento, luire pasukan ane negakin jaran ane mapanganggo seragam, ajaka liu pesan, tur asing-asing prajuritnyane pada ngaba tameng muah sanjata pedang.

Bugis: Upabélo’i matu aléna, pasangiwi pakkadak-kadang langona, sibawa sitta’i massu silaong sininna pasukanna. Maéga senna pasukang makkinnyaranna iya mappaké padaéro. Tungke prajuri tiwii kaliyawo sibawa peddang.

Makasar: LaKupalekkoi, laKupitabai pakkai’ cango-cangona, nampa Kupasinta’ assulu’ siagang sikontu pasukanna. Jai sikali pasukang a’jaranna, ammakeang sangkamma-kammaya. Tunggala’ tantarana massing angngerangi pannangkisi’ siagang pa’dang.

Toraja: La saeNa’ unnalako sia la kupakadangi kadangan tu parangka sadangmu, Kupatassu’ko male sola mintu’ surodadummu, iamotu mintu’ darang sia pakkanarang, sakka’ pa’bunona, iamotu misa’ tuntunan kapua, ma’pakolong sia ma’balulang; iatu mintu’ tau iato biasa ma’pa’dang.

Karo: Kukusurken me ia, Kukawit isangna, jenari Kurintak ia lawes ras kerina tenterana. Lanai kal langlang teremna tentera kudana si erpaken seragam, janah kerina tenterana e maba ampang-ampang dingen erpedang.

Simalungun: Ahu do na manogu-nogu ho, bahenon-Ku do hait-hait bani osang-osangmu; pabingkaton-Ku do ho ampa haganup balamu, huda ampa siajak huda, haganup sidea marpakeian sinjata na gopas, ai ma sada hulanan banggal, haganup sidea margantar na bolag atap na etek, anjaha manintak podang;

Toba: Jala paundaronku ma ho, jala bahenonku do angka haithait tu bagasan osangosangmu, jala togihononku ho borhat rap dohot sandok paranganmu, angka hoda dohot jolma parsihundul, angka na simpan be marparhohas luhutna, sada luhutan apala na bolon, angka sitiop lombulombu na balga dohot na metmet, jala marpodang nasida luhut.


NASB: "I will turn you about and put hooks into your jaws, and I will bring you out, and all your army, horses and horsemen, all of them splendidly attired, a great company with buckler and shield, all of them wielding swords;

HCSB: I will turn you around, put hooks in your jaws, and bring you out with all your army, including horses and riders, who are all splendidly dressed, a huge company armed with shields and bucklers, all of them brandishing swords.

LEB: I will turn you around and put hooks in your jaws. I will lead you out with all your military forces, with horses and riders. Your soldiers will be fully armed. They will carry large and small shields and be able to use swords.

NIV: I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army—your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords.

ESV: And I will turn you about and put hooks into your jaws, and I will bring you out, and all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great host, all of them with buckler and shield, wielding swords.

NRSV: I will turn you around and put hooks into your jaws, and I will lead you out with all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company, all of them with shield and buckler, wielding swords.

REB: I shall put hooks in your jaws and turn you round. I shall lead you out, you and your whole army, horses and horsemen, all fully equipped, a great host with bucklers and shields, every man wielding a sword.

NKJV: "I will turn you around, put hooks into your jaws, and lead you out, with all your army, horses, and horsemen, all splendidly clothed, a great company with bucklers and shields, all of them handling swords.

KJV: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts [of armour, even] a great company [with] bucklers and shields, all of them handling swords:

AMP: And I will turn you back and put hooks into your jaws, and I will bring you forth and all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with buckler and shield, all of them handling swords--

NLT: I will turn you around and put hooks into your jaws to lead you out to your destruction. I will mobilize your troops and cavalry and make you a vast and mighty horde, all fully armed.

GNB: I will turn him around, put hooks in his jaws, and drag him and all his troops away. His army, with its horses and uniformed riders, is enormous, and every soldier carries a shield and is armed with a sword.

ERV: I will capture you and bring you back. I will bring back all the men in your army, all the horses, and horse soldiers. I will put hooks in your mouths, and I will bring all of you back. All the soldiers will be wearing their uniforms with all their shields and swords.

BBE: And turning you round, I will put hooks in your mouth and make you come out with all your army, horses and horsemen, all of them in full war-dress, a great force with breastplate and body-cover, all of them armed with swords:

MSG: I'm going to turn you around, put hooks in your jaws, and drag you off with your whole army, your horses and riders in full armor--all those shields and bucklers and swords--fighting men armed to the teeth!

CEV: and I will make you powerless! I will put a hook in your jaw and drag away both you and your large army. You command cavalry troops that wear heavy armor and carry shields and swords.

CEVUK: and I will make you powerless! I will put a hook in your jaw and drag away both you and your large army. You command cavalry troops that wear heavy armour and carry shields and swords.

GWV: I will turn you around and put hooks in your jaws. I will lead you out with all your military forces, with horses and riders. Your soldiers will be fully armed. They will carry large and small shields and be able to use swords.


NET [draft] ITL: I will turn <07725> you around <07725>, put <05414> hooks <02397> into your jaws <03895>, and bring <03318> you out <03318> with all <03605> your army <02428>, horses <05483> and horsemen <06571>, all <03605> of them fully <04358> armed <03847>, a great <07227> company <06951> with shields <04043> <06793> of different types <04043> <06793>, all <03605> of them armed <08610> with swords <02719>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 38 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel