Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 13 : 6 >> 

TB: Ia tidak bersukacita karena ketidakadilan, tetapi karena kebenaran.


AYT: tidak bersukacita atas ketidakbenaran, melainkan bersukacita bersama kebenaran.

TL: tiada gemar akan lalim, melainkan bersukacita dengan yang benar.

MILT: ia tidak bersukacita atas ketidakadilan, tetapi turut bersukacita dengan kebenaran.

Shellabear 2010: Kasih tidak bersukaria atas kejahatan, tetapi bersukaria atas kebenaran.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kasih tidak bersukaria atas kejahatan, tetapi bersukaria atas kebenaran.

Shellabear 2000: Kasih tidak bersukaria atas kejahatan, tetapi ia bersukaria atas kebenaran.

KSZI: Kasih tidak gembira dengan kejahatan, tetapi gembira meraikan kebenaran.

KSKK: Kasih tidak bersukacita karena ketidakadilan, tetapi bergembira karena kebenaran.

WBTC Draft: Kasih itu tidak bersukacita atas kejahatan, tetapi bersukacita atas kebenaran.

VMD: Kasih itu tidak bersukacita atas kejahatan, tetapi bersukacita atas kebenaran.

AMD: Kasih itu tidak bersukacita atas kejahatan, tetapi atas kebenaran.

TSI: Kasih itu berdukacita waktu melihat orang lain melakukan yang jahat, tetapi bersukacita waktu melihat mereka hidup sesuai ajaran benar.

BIS: Orang yang mengasihi orang-orang lain, tidak senang dengan kejahatan, ia hanya senang dengan kebaikan.

TMV: Sesiapa yang mengasihi orang lain, tidak gembira dengan kejahatan. Tetapi dia gembira dengan kebaikan.

BSD: Orang yang mengasihi orang lain, sedih jika melihat orang lain berbuat salah. Ia senang jika melihat mereka berbuat baik.

FAYH: Kasih tidak gemar akan ketidakadilan, tetapi bersukacita bilamana kebenaran menang.

ENDE: tidak bersukatjita atas ketakadilan, tetapi suka kepada kebenaran.

Shellabear 1912: tiada ia gemar akan kejahatan, melainkan gemar ia dengan yang benar;

Klinkert 1879: Maka tidak ija gemar akan djahat, melainkan gemarlah ija akan jang benar.

Klinkert 1863: Maka tiada dia soeka-hati dari sebab kadjahatan, {2Yo 1:4} melainken dia soeka-hati dari sebab kabeneran.

Melayu Baba: t'ada bersuka-suka fasal kjahatan, ttapi bersuka sama-sama kbtulan itu;

Ambon Draft: Tijada bersuka awleh karana perkara dusta-dusta, tetapi bersuka-suka djuga dengan kabenaran.

Keasberry 1853: Maka tiada pula iya gumar kapada kusalahan, hanya iya gumar pada kabunaran itu;

Keasberry 1866: Maka tiada pula iya gŭmar kapada kŭsalahan, hanya iya gŭmar pada kabŭnaran itu;

Leydekker Draft: Tijada 'itu gamar pada persalahan, hanja 'itu gamar pada kabenaran.

AVB: Kasih tidak gembira dengan kejahatan, tetapi gembira meraikan kebenaran.

Iban: Pengerindu enda gaga ati ke penyalah, tang gaga ati ke utai ti bendar.


TB ITL: Ia <5463> <0> tidak <3756> bersukacita <0> <5463> karena <1909> ketidakadilan <93>, tetapi <1161> karena kebenaran <225>. [<4796>]


Jawa: Katresnan iku ora bungah awit saka anane tumindak kang ora adil, nanging kayekten kang mbungahake.

Jawa 2006: Katresnan iku ora bungah awit saka anané tumindak kang ora adil, nanging awit saka kayektèn.

Jawa 1994: Katresnan kuwi ora seneng marang piala, nanging seneng marang kabecikan.

Jawa-Suriname: Katrésnan ora seneng marang barang ala, nanging seneng marang kabetyikan.

Sunda: Sipatna kanyaah teh teu resepeun kana hal nu jahat, resepeunana kana hal anu bener,

Sunda Formal: Cua kana kateuadilan, resep kana perkara nu bener,

Madura: Oreng se taresna ka oreng laen ta’ lebur ka kajahadan, se ekaleburi namong kabecce’an.

Bauzi: Labi laha iho dam bake deeli meedameam làhà dat meida labe aho bisi fai bak meedam bak lam meit iba li ame im lam vameadam di im ba deelem vabak. Gi fa dam im vamdesu meedam dam laba iho deeli meedam bak.

Bali: Kapitresnane punika nenten seneng ring paindikan-paindikan sane corah, nanging seneng ring paindikan-paindikan sane patut.

Ngaju: Sinta te masi dengan kare oloh beken, dia rajin dengan gawi papa, ie baya rajin dengan taloh bahalap.

Sasak: Ie ndẽqne seneng lẽq hal saq ndẽq adil, laguq ie cume seneng lẽq hal saq kenaq.

Bugis: Tau iya mamasé dé’ namasennang lao ri majaé, banna masennangngi bawang lao ri madécéngngé.

Makasar: Tau mangngamaseanga ri paranna tau tena nangai kaja’dallanga; mingka katojengangaji nangai.

Toraja: tang umpomarannu kadakena, sangadinna malolona.

Duri: Ia to tompakamoja' padanna rupa tau masussa ke ngkitai tau mpugauk kagajatan, apa masannang ke ngkitai tau mpugauk pakkaeloran-Na Puang Allataala.

Gorontalo: Tiyo dila sanangi lo u dila adili, bo tiyo mengahu wolo u banari.

Gorontalo 2006: Taa u motolia̒ngo tau-tauwalo wewo, diila sanangi lou̒ moleeto, tio bo sanangi lou̒ mopiohu.

Balantak: Mian men molingu'kon mian sambana, ia sian mingkikira'i men kelo-kelos, ia tongko' mingkira'kon men kana'.

Bambam: To ma'kamase tä' untilalla'i kakadakeam, sapo' anggam kamaloloam.

Kaili Da'a: I'a da'a nadamba-damba nanggita pokainggu ntau to nadenggona, tapii'a nadamba-damba nanggita pokainggu ntau to nanoana.

Mongondow: Diaíbií mopia ing ginanya aka intau mogaid kon inta mora'at, sing ko'ibognya in tongaíbií inta mopia.

Aralle: Pa'kalemu dai menau-nau ke ullambi'i pembabe karake, ampo' menau-naune' pole' ke ullambi'i pembabe maroho.

Napu: Ane maahike i ranganta, lempona, bara tapokatana apa au kadake, tapokatana apa au manoto,

Sangir: I saing kụkěndagu sěndinganenge tạ karal᷊uase su kararal᷊akisẹ̌, i sie tumbạben mal᷊uasẹ̌ su katěngadẹ̌ e.

Taa: Pasi tau to mamporayang sa’e etu taa masanang ane yununya mangika palaong to taa singkonong pei i Pue Allah, pei ia masanang ane yununya mangalulu jaya to monso.

Rote: Hataholi manasu-lai hataholi fe'e ka, ana ta hii tatao-nono'i mangalau ka fa, te ana hii ka'da tatao-nono'i malole.

Galela: O nyawa la kanaga o nyawa ma somoa yadodara, ona magena nakoso o gogoho qatorou yakelelo gena yosanangiwa, duma nakoso o gogoho itiai yakelelo gena asa yosanangi.

Yali, Angguruk: At inowen siyag ane turukon fahet nirim peruk lit fano ane turukon fahet nahiyeg peruk.

Tabaru: 'O nyawa gee yakidora-dora 'o nyawa 'ireguka, 'ona koyoduakuwa 'o dorou. 'Ona yoduaka 'iti-tiai.

Karo: La meriah ukurna adi kalak erbahan si jahat, tapi ikut ermeriah ukur i bas si benar.

Simalungun: Seng malas uhurni mangidah hagedukon, tapi malas do uhurni bani hasintongan.

Toba: Ndang las rohana mida hageduhon; alai tongtong do dihalashon hasintongan i.

Dairi: oda tuju iakap midah siso adil, tapi sampang atèna midah kesèntengen.

Minangkabau: Atinyo ibo dek sasuatu nan indak baiak, dek nan bana, baru inyo basukocito.

Nias: Niha sangomasi'õ niha bõ'õ, lõ omasi ia zi lõ atulõ, ha sindruhu zomasi ia.

Mentawai: Simanuntu baga ka sabagei, bulat tá masanang sia ka pukakataí, tápoi sarat puerukat lé mangká bagadda.

Lampung: Jelma sai mengasihi ulun-ulun bareh, mak senang jama kejahatan, ia angkah senang jama kebetikan.

Aceh: Ureuëng nyang jigaséh keu ureuëng-ureuëng laén, hana galak bak buet nyang jeuhet, teuma ureuëng nyan galak bak buet nyang jroh.

Mamasa: Tae' dore' ummita kakadakean, sapo dore' ummita kamaloloan.

Berik: Afa aamei angtane nafsi jam igam nesiktababuwenaram, ini imna saaser-saaserfer ijam folbayan, angtane nafsi jei etam-etama kapka aa jep gane eyebilirim. Jengga ini imna saaser-saasera ga is aam temawenefener gam folbana, gwela waakenaiserem jem temawer.

Manggarai: Hia toé manga nisang nai ali pandé ata toé agil, maik ali pandé molor kali.

Sabu: Ddau do hajha do ddhei nga ddau-ddau do wala, adho do ddhei nga lua apa nga kerewe, wata ke na do mengallu dhara nga do ie we.

Kupang: Dia sanáng deng apa yang batúl, deng sonde suka hal yang sonde adil.

Abun: Ye gato bi sukjimnut sye kas subot ye yi, an yo iwa os ibit nde, wo an iwa os gato ndo sor;

Meyah: rua runotut rot rusnok ongga rutunggom mar ongga oska guru, tina rudou okora rot rua ojgomu ni, rudou efaga ouka rot rusnok ongga rutunggom mar ongga oufamofa ojgomu ni,

Uma: Ane ma'ahi'-ta hi doo, batua-na, uma-ta goe' ane masala'-i, goe'-ta ane monoa'-i.

Yawa: Vatano muinye opamo anayanambe ayao kakai raije ramu, yara anayanambe ayao tugae obo rai.


NETBible: It is not glad about injustice, but rejoices in the truth.

NASB: does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;

HCSB: finds no joy in unrighteousness, but rejoices in the truth;

LEB: [it] does not rejoice at unrighteousness, but rejoices with the truth,

NIV: Love does not delight in evil but rejoices with the truth.

ESV: it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.

NRSV: it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth.

REB: takes no pleasure in the sins of others, but delights in the truth.

NKJV: does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;

KJV: Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

AMP: It does not rejoice at injustice {and} unrighteousness, but rejoices when right {and} truth prevail.

NLT: It is never glad about injustice but rejoices whenever the truth wins out.

GNB: love is not happy with evil, but is happy with the truth.

ERV: Love is never happy when others do wrong, but it is always happy with the truth.

EVD: Love is not happy with evil, but love is happy with the truth.

BBE: It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;

MSG: Doesn't revel when others grovel, Takes pleasure in the flowering of truth,

Phillips NT: or gloat over the wickedness of other people. On the contrary, it shares the joy of those who live by the truth.

DEIBLER: Those who [PRS] truly love others do not rejoice when people do evil things, but they do rejoice when people act righteously.

GULLAH: Ef oona lob oda people, oona ain gwine rejaice oba no ebil ting, bot oona gwine rejaice oba wa true.

CEV: Love rejoices in the truth, but not in evil.

CEVUK: Love rejoices in the truth, but not in evil.

GWV: It isn’t happy when injustice is done, but it is happy with the truth.


NET [draft] ITL: It is <5463> not <3756> glad <5463> about <1909> injustice <93>, but <1161> rejoices <4796> in the truth <225>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Korintus 13 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran