Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NASB]     [PL]  [PB] 
 <<  Filipi 1 : 2 >> 

NASB: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


AYT: Anugerah dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu!

TB: Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu.

TL: turunlah kiranya atas kamu anugerah dan sejahtera daripada Allah Bapa kita dan daripada Tuhan Yesus Kristus.

MILT: Anugerah bagimu dan damai sejahtera dari Allah (Elohim - 2316), Bapa kita, dan dari Tuhan YESUS Kristus.

Shellabear 2010: Anugerah dan sejahtera dari Allah, Sang Bapa kita, dan dari Isa Al-Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, menyertai kamu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anugerah dan sejahtera dari Allah, Sang Bapa kita, dan dari Isa Al-Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, menyertai kamu.

Shellabear 2000: Anugerah dan sejahtera dari Allah, Sang Bapa kita, dan dari Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, menyertai kamu.

KSZI: Kasih kurnia dan sejahtera kepadamu daripada Bapa kita Allah dan daripada Junjungan Isa al-Masih.

KSKK: Rahmat bagimu dan damai dari Allah, Bapa kita, dan dari Kristus Yesus Tuhan.

WBTC Draft: Semoga Allah, Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberikan berkat dan damai sejahtera kepada kamu.

VMD: Semoga Allah, Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberikan berkat dan damai sejahtera kepada kamu.

AMD: Anugerah untukmu dan damai dari Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus.

TSI: Kiranya kalian semua senantiasa hidup tenang dan menikmati kebaikan dari Allah Bapa dan Kristus Yesus Penguasa kita.

BIS: mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian.

TMV: Semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus mengurniai kamu berkat dan kesejahteraan.

BSD: (1:1)

FAYH: Semoga Allah memberkati Saudara sekalian. Ya, saya berdoa semoga Allah, Bapa kita, dan Tuhan Yesus Kristus melimpahkan berkat-Nya serta menganugerahkan damai sejahtera-Nya di dalam hati dan kehidupan Saudara masing-masing.

ENDE: Rahmat bagimu dan damai dari Allah Bapa dan dari Tuhan kita Jesus Kristus.

Shellabear 1912: barang disampaikan kepadamu anugerah dan sejahtera dari pada Bapa kita Allah dan dari pada Tuhan kita Isa Al Masih.

Klinkert 1879: Maka karoenia dan salam daripada Allah, ija-itoe Bapa kita, dan Toehan Isa Almasih, hendaklah kiranja atas kamoe.

Klinkert 1863: {Rom 1:7; 1Pe 1:2} Maka kasihan dan slamat dari Allah, Bapa kita, dan dari Toehan Jesoes Kristoes, biar kiranja atas kamoe.

Melayu Baba: biar-lah datang k-pada kamu anugrah dan sjahtra deri-pada Bapa kita Allah dan Tuhan kita Isa Almaseh.

Ambon Draft: Adalah kiranja bagi kamu nimet dan dame deri pada Allah, Bapa kami, dan deri pada Tuhan JESUS CHRISTOS.

Keasberry 1853: Maka nihmet, dan slamat, deripada Allah iya itu Bapa kami, dan Tuhan Isa Almasih biarlah kiranya diatas kamu.

Keasberry 1866: Maka nihmat, dan slamat deripada Allah iya itu Ayah kami, dan Tuhan Isa Almasih biarlah kiranya diatas kamu.

Leydekker Draft: 'Adalah kiranja nixmat pada kamu dan salam deri pada 'Allah Bapa kamij, dan maha Tuhan Xisaj 'Elmesehh.

AVB: Kasih kurnia dan damai sejahtera kepadamu daripada Bapa kita Allah dan daripada Tuhan Yesus Kristus.

Iban: Awakka Allah Taala ti Apai kitai enggau Tuhan Jesus Kristus meri kita berekat enggau pemaik.


TB ITL: Kasih karunia <5485> dan <2532> damai sejahtera <1515> dari <575> Allah <2316>, Bapa <3962> kita <2257>, dan <2532> dari Tuhan <2962> Yesus <2424> Kristus <5547> menyertai kamu <5213>.


Jawa: Sih-rahmat lan tentrem-rahayu saka Gusti Allah Rama kita lan saka Gusti Yesus Kristus anaa ing kowe kabeh.

Jawa 2006: Sih-rahmat lan tentrem-rahayu saka Allah Rama kita lan saka Gusti Yésus Kristus anaa ing kowé kabèh.

Jawa 1994: Gusti Allah Rama kita lan Gusti Yésus Kristus maringana sih-rahmat lan katentreman marang kowé kabèh.

Jawa-Suriname: Muga-muga Gusti Allah Bapaké awaké déwé lan Yésus Kristus, Gustiné awaké déwé, ngétokké kabetyikané lan katentremané marang kowé kabèh.

Sunda: Mugia aranjeun ginanjar rahmat rahayu ti Allah Rama jeung ti Gusti Yesus Kristus.

Sunda Formal: Pidu'a simkuring, mugi aranjeun sing sami marendak rahmat karahayuan ti Allah, — Rama urang — jeung ti Isa Al Masih, Gusti Jungjunan urang.

Madura: ngarep moga-moga Allah Ramana sampeyan sareng kaula, sareng Guste Isa Almasih aparenga berkat sareng kataremtemman ka sampeyan sadaja.

Bauzi: Im ahim nibe uba ozome neha, “Im Ai Alati im Boehàda Kristus Yesusti ahili uba ozahit deeli im neà bak modi esuidase. Labi uba modi um ahu faheme fi goaitom vaba gi vabademsuse,” lahame im ahim nibe ozodume Ala bake labihasu tom gagodam bak.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa, Ajin iraga miwah Ida Sang Hyang Yesus Kristus maicayang sih pasuecan miwah sutrepti rahayu ring semeton sinamian.

Ngaju: maharap keleh Hatalla Bapa itah tuntang Tuhan Yesus Kristus manenga berkat tuntang kasanang akan keton.

Sasak: rahmat dait sejahtere lẽman Allah, Bapante, dait Junjungan Saq Mulie Deside Isa Almasih araq bareng kance side pade.

Bugis: mamménasa tennapodo Allataala Ambo’ta sibawa Puwang Yésus Kristus mabbéré barakka sibawa asaléwangeng lao ri iko.

Makasar: ma’minasaki’ mae ri Allata’ala Manggeta siagang Batarata Isa Almasi, nuporo Nasare barakka’ siagang katallassang salewangang.

Toraja: Narampoimorokomi kamaturu-turuan sia kamarampasan dio mai Puang Matua, Ambe’ta sia dio mai Puang Yesu Kristus.

Duri: Dennaa upa' nabarakka'i kamu' Ambe'ta' Puang Allataala sola Puang Isa Almaseh, naben kamu' kamasannangan.

Gorontalo: Allahuta'ala ti Papanto wawu ti Isa Almasih Eyanto mongohi mayi rahmati wawu udame ode olimongoli mololayita.

Gorontalo 2006: mohalapu pohileaala dua̒ Allahu Taa̒ala ti Paapanto wau Eeya Isa Almasi mongohi mai balakati wau salaamati olimongoli.

Balantak: Sulano kaporean ka' koratongan men ringkat na Alaata'ala Tamanta ka' i Tumpu Yesus Kristus surionmuu na tutuo'muu.

Bambam: Handandanni Puang Allataala Ambetaa' sola Debatanta Yesus Kristus la untamba'koa' anna namana' kamasakkeam sola kamasannangam.

Kaili Da'a: Perapi Umata Pue Alatala bo Pue Yesus Kristus mombagane bomombawai katuwua mabelo ka komi.

Mongondow: mopo'igum makow kom baí ki Allah, ki Amaí naton bo ki Tuhan Yesus Kristus umuran mobogoi im barakat bo kobiagan motompia ko'i monimu.

Aralle: Kuhannuang ke la malai Puang Alataala Ambetaa' sibaha Puang Yesus Kristus Dehatanta la umbehekoa' anna namana'koa' kamasahkeang sibaha kamasannangang.

Napu: Ngkaya tabea: kiharunga Pue Ala Umanta hai Pue Yesu Kerisitu ina moweikau pewati hai roa ngkatuwo.

Sangir: mělẹ̌harapẹ̌ mal᷊owọko Ruata i Amang i kitẹ dingangu Mawu Yesus Kristus mangonggọu al᷊amatẹ̌ dingangu karal᷊unsemahẹ̌ si kamene.

Taa: Wali kami makai-kai see i Pue Allah, Pa’a ngkita, pasi i Pue Yesu Kerisitu, damampaponsanika komi kanotoNya pasi damangawaika komi karodo ndaya.

Rote: ami dua mamahena ela leo bee na, ita Aman Manetualain ma Lamatuak Yesus Kristus, fe baba'e-papalak ma so'da molek neu emi.

Galela: Ngomi migolo o Gikimoi nanga Baba de o Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi.

Yali, Angguruk: Ninikni Allah men Nonowe Yesus Kristus menen Inindi henesug lit hit hinindi yuwahap heneptuk lamuhup ulug sembahyang uruk lahe.

Tabaru: Ngomi mioga'asoko tanu ma Jo'oungu ma Dutu to ngone nanga Dea, de ma Jou Yesus Kristus nikula 'o barakati de 'o rasai.

Karo: Dibata Bapanta ras Tuhan Jesus Kristuslah mereken lias ate ras kemalemen ate man bandu.

Simalungun: “Idop ni uhur ma bani nasiam ampa damei humbani Naibata Bapanta ampa humbani Tuhan Jesus Kristus.” Hata Tarima Kasih ampa Tonggo Mangkopkop Kuria

Toba: Asi ni roha ma di hamu dohot dame sian Debata Amanta dohot sian Tuhan Jesus Kristus!

Dairi: Kami sidua, imo si Paulus bak si Timoteus naposo Kristus Jesus mengharapken, dak masèh atè dekket damè mo bai ndènè siroh bai Dèbata Bapanta dekket Tuhan Jesus Kristus idi nai.

Minangkabau: sabana ma arokkan, mudah-mudahan Allah Bapak kito, sarato jo Tuhan Isa Almasih mambari barakaik, sarato jo aman santoso kabake angku-angku.

Nias: matõtõna wa Lowalangi, Amada, ba So'aya Yesu Keriso zamahowu'õ ba same'e fa'ohahau dõdõ khõmi.

Mentawai: bulat kukaroni kai baga bulé Ukkuita Taikamanua sambat Tuhanta Jesus Kristus masipanukani samba masibujai kam sangamberimui.

Lampung: ngeharap in Allah Bapa ram rik Tuhan Isa Almasih ngeni berkat rik sejahtera jama keti.

Aceh: meuharab that seumoga Allah Bapak geutanyoe dan Tuhan Isa Almaseh geubri beureukat dan seujahteura ateueh gata.

Mamasa: Anna Puang Allata'allamora Ambeta sola Puang Yesus Kristus untamba'koa' anna tandoikoa' kamasakkean.

Berik: Ai sembayanga as ge gwebabana Uwa Sanbagirfe Uwa nemna, ane Tuhan Yesus Kristus mese, Jei waakena Jelemanaiserem ip is ga sege golmini, ane Jei ini imna is ga sege gwebaipmini waakenfer is ga sege folbamini.

Manggarai: Widang agu hambor-libur oné-mai Mori Keraéng Ema dité agu oné-mai Mori Yésus Kristus, loréng méuy.

Sabu: do nga henao, ki ie mudhe he Deo Ama di nga Muri di Yesus Kristus ta wie ne lua tarro ie nga menyarro mangngi nga lua mengallu nge nga kehaka dhara pa mu.

Kupang: Tuhan Allah, kotong pung Bapa. Deng Yesus Kristus tu, kotong pung Bos. Ais botong minta ko Dong kasi tunju Dong pung hati bae sang bosong, ko biar bosong bisa idop aman, dame, deng tanáng.

Abun: Men bi Ai, Yefun Allah si men bi Yekwesu Yesus Kristus ete mewa nin. Yefun Allah si Yesus Kristus ete uttok nin petok sor.

Meyah: Didif dum diteij gu mifmin mika Allah jera Yesus Kristus ongga erek mifmin Tuhan jeskaseda Ofa ocunc efen odou ongga oufamofa rot iwa noba jeskaseda Ofa eita eiteij ah ongga eskeiramera gu iwa tein.

Uma: Wori' tabe: mekakae-kai hi Alata'ala Tuama-ta pai' hi Pue' Yesus Kristus bona nagane'-koi ngkai kabula rala-na pai' nawai'-koi kalompea' tuwu'.

Yawa: Kove muno saumane no no wama Injayo Amisy muno Amisy Yesus Kristus no wasautan tenambe.


NETBible: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!

HCSB: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

LEB: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

NIV: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

ESV: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

NRSV: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

REB: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

NKJV: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

KJV: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.

AMP: Grace (favor and blessing) to you and [heart] peace from God our Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah).

NLT: May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

GNB: May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

ERV: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

EVD: Grace (kindness) and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

BBE: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

MSG: We greet you with the grace and peace that comes from God our Father and our Master, Jesus Christ.

Phillips NT: grace and peace from God our Father and Jesus Christ the Lord!

DEIBLER: We both (OR, I) pray that God, who is our Father, and Jesus Christ, who is our Lord, will continue to act kindly toward you and will continue to cause you to have inner peace.

GULLAH: We aks Fada God an de Lawd Jedus Christ fa show oona mussy an gii oona peace een oona haat.

CEV: I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!

CEVUK: I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!

GWV: Good will and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ are yours!


NET [draft] ITL: Grace <5485> and <2532> peace <1515> to you <5213> from <575> God <2316> our <2257> Father <3962> and <2532> the Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Filipi 1 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel