Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 22 : 68 >> 

TB: dan sekalipun Aku bertanya sesuatu kepada kamu, namun kamu tidak akan menjawab.


AYT: Dan, jika Aku bertanya kepadamu, kamu tidak akan menjawab.

TL: Dan jikalau Aku bertanya kepada kamu, tiada akan kamu jawab.

MILT: Dan kalaupun Aku bertanya, kepada-Ku tetap tidak akan kamu jawab, ataupun membiarkan pergi.

Shellabear 2010: dan sekalipun Aku bertanya kepadamu, kamu tidak akan menjawab.

KS (Revisi Shellabear 2011): dan sekalipun Aku bertanya kepadamu, kamu tidak akan menjawab.

Shellabear 2000: dan sekalipun Aku bertanya kepadamu, kamu tidak akan menjawab.

KSZI: Dan jikalau Aku bertanya kepadamu, kamu juga tidak menjawab.

KSKK: dan kamu juga tidak akan menjawab, jikalau Aku menanyakan kepada kamu.

WBTC Draft: Dan jika Aku bertanya kepada kamu, kamu tidak mau menjawab.

VMD: Dan jika Aku bertanya kepada kamu, kamu tidak mau menjawab.

AMD: Dan, jika Aku bertanya kepadamu, kamu juga tidak mau menjawab.

Kitab Kehidupan: Jika Aku mengajukan pertanyaan, kalian pun tidak akan menjawabnya.

TSI: Dan kalau Aku bertanya sesuatu, kalian juga tidak akan menjawab atau membebaskan Aku.

BIS: Dan kalau Aku bertanya kepadamu, kalian toh tidak akan menjawab.

TMV: Jika Aku bertanya apa-apa, kamu tidak mahu menjawab.

BSD: Dan kalau Aku mengajukan pertanyaan kepadamu, kalian juga tidak akan menjawab.

FAYH: (22-67)

ENDE: Dan kalau Aku menanjakan sesuatu kepada kamu, tiada kamu djawab.

Shellabear 1912: dan jikalau aku pun bertanya kepada kamu, tiada juga kamu memberi jawab.

Klinkert 1879: Dan djikalau akoe pon bertanja akan kamoe, masakan kamoe menjahoet kapadakoe ataw melepaskan dakoe.

Klinkert 1863: Dan kaloe akoe bertanja sama kamoe, masaken kamoe menjaoet sama akoe, atawa melepasken akoe.

Melayu Baba: dan jikalau sahya tanya pula, skali-kali kamu ta'nanti jawab.

Ambon Draft: Dan djikalaw B/eta akan tanja apa-apa, kamu tijada akan kasi menjahut padaku, dan kamu tijada akan kasi lepas B/eta.

Keasberry 1853: Maka jikalau aku pun burtanya kapada kamu, kamu tiada akan mumbri jawab akan daku, atau mulupaskan aku.

Keasberry 1866: Maka jikalau aku pun bŭrtanya kapada kamu, kamu tiada akan mŭmbri jawab akan daku, atau mŭlŭpaskan aku.

Leydekker Draft: Dan djikalaw lagi 'aku bertanjak